Hoy, en #ElTripAdvisorDeAstérix: El Albergue de la Montaña
#AstérixEnHispania
(sigue) ⬇️
Localización:
En la Galia, en la vía romana que lleva desde Burdigala (Burdeos) hasta Hispania. Muy cerca de las playas del Lapurdum (Labort, País Vasco Francés) y, por tanto, muy cerca de los Pirineos y la frontera Galia – Hispania.
(sigue) ⬇️
Rango de Precios:
Correcto
Especialidad:
El oso del Pirineo, el jamón y el pollo (del que hablaré más adelante)
(sigue) ⬇️
¿Qué hacer?
Por su excelente ubicación podemos tanto hacer deportes marinos como montañismo, o turismo urbano, acercándonos a la vecina Hispania donde el nivel de precios es inferior al de la Galia.
Ofrecen guías para senderismo por la montaña.
(sigue) ⬇️
¿Qué ver cerca?
Podéis acercaros a Burdigala (Burdeos) y ver sus famosas bodegas, degustando su exquisito vino y unas ostras (aunque donde esté un buen jabalí…)
#LaVueltaAlaGalia
(sigue) ⬇️
Otros datos:
¿Viajaste acompañado?
con un amigo, un niño y una mascota.
Opinión:
El trato y la comida fueron exquisitos.
Secreto: se puede hablar de política (el dueño no simpatiza con el Imperio)
¿Recomendaría nuestro establecimiento?
Sí.
Valoración:⭐️⭐️⭐️⭐️
Carta en Idiomas:
🇫🇷Auberge de la Montagne
🇮🇹Albergo della Montagna (ambos Albergue de la Montaña)
🇩🇪Berg Gasthof
🇵🇹Estalagen da Montanha (ambos Posada de Montaña)
#AstérixTraducciones
(sigue) ⬇️
Y vamos con el “diferente”, los bretones de las islas…
🇬🇧Basque Inn (Albergue Vasco)
(sigue) ⬇️
Este nombre proviene de una de las especialidades del local: “du poulet vasconne” (el pollo que os decía antes, hecho a la vasca versión gala 🇫🇷).
Así traducido también al godo 🇩🇪.
(sigue) ⬇️
Ignoro por qué la traducción al hispano 🇪🇸 e incluso la del euskera (), así como la italiana 🇮🇹, lo dejó como un “simple” pollo.
(sigue) ⬇️
Pero atentos a otras traducciones.
La lusitana 🇵🇹 obvia la localización y se lo lleva a su tierra para ofrecernos su “frango na púcara”: pepekitchen.com/articulo/pollo…
(sigue) ⬇️
Y, como siempre, los campeones, los bretones 🇬🇧: digamos que cambian “vasconne” por su sinónimo “basquaise” y de ahí a “basket” para quedarles un “Chicken in the basket” (pollo a la canasta), que es una receta
cindysrecipesandwritings.com/chicken-in-a-b…
#AstérixGastronomía
Gracias
Share this Scrolly Tale with your friends.
A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.