#SabíasQue "Mort aux vaches!" (muerte a las vacas) es una expresión gala que actualmente se usa contra la policía.
Hay dos posibles orígenes según fr.wiktionary.org/wiki/mort_aux_…
📸#AstérixYlosNormandos, #LaVueltaAlaGalia y #ElHijoDeAstérix
(sigue⬇️)
El primero de los posibles orígenes se remonta a la época de Enrique IV (1589-1610) cuando habría sitiado Lutecia (vaaale, París).
A partir de las dos vacas de su estandarte como vizconde de Bearne los parisinos crearon el insulto.
📸Wikipedia
(sigue⬇️)
El segundo posible origen se remonta a la guerra galo-germana (1870).
En los postes germanos estaba inscrito "Wache" (centinela)
Los galos entonces habrían exclamado
"¡Mort aux waches!"
Lo que se habría convertido en “¡Mort aux vaches!” (vacas)
(sigue⬇️)
A principios del s.XX se utilizaba esta expresión como grito anarquista y hoy día como insulto frente a los gendarmes (policías galos como sabéis)
…ippepoisson-hotmail.com.over-blog.com/article-mort-a…
Llegados hasta aquí te preguntarás dónde encontramos esa expresión en los álbumes de Astérix🤔
(sigue⬇️)
📸#AstérixYlosNormandos
#AstérixTraducciones: 🇵🇹🇬🇧 catalán y 🇪🇸
¡Ay! ¡¡¡perdón!!! que estos han traducido a su libre albedrío, dando por supuesto que no entenderíamos la expresión que nos decía Goscinny en el original.
(sigue⬇️)
"Mort aux rennes!!!" (muerte al reno), dirigida a un policía normando es claramente aquella expresión cambiando las vacas por algo más nórdico como un reno.
📸#AstérixYlosNormandos
#AstérixTraducciones 🇫🇷🇩🇪🇮🇹
#CuriosidadesEnAstérix
Gracias!!!
Share this Scrolly Tale with your friends.
A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.
