Si has leído #AstérixEnCórcega en 🇪🇸, estas viñetas no te habrán parecido nada más allá de un juego de palabras entre un honrado refrán, un documento convertido en expresión (que da título al blog de la genial Silla T @perezreverte) y otra expresión legal y pecuniaria
(sigue⬇️)
Por cierto, que yo sepa los corsos, de Córcega, nada tienen que ver con los corsarios, que tenían patente de corso, del latín "cursus" (correr, carrera) 📸#AstérixEnLosJJOO
En esto nos puede echar una mano @EtimosDirectos
Pero no nos vayamos por las ramas
(sigue⬇️)
Si cogemos esa última viñeta en el original 🇫🇷, nos encontramos una frase bien diferente.
Para empezar, cita a un personaje que no sale dibujado Osterlix, jefe de un clan corso. Es, como muchos habréis adivinado, un juego de palabras con referencia a Austerlitz.
(sigue⬇️)
"le sommeil d'Osterlix" es una referencia a "El sueño" (1888) de E. Detaille, donde reclutas 🇫🇷de la guerra franco-prusiana (1870) sueñan con glorias pasadas. En el cielo, soldados de diferentes batallones, entre ellos los de Austerlitz
@MuseeLouvre
#AstérixArte
#AstérixPintura
Nota final: en la viñeta anterior en 🇫🇷, también hay una referencia a la batalla de Austerlitz, la cual Napoleón inició muy de mañana.
("Osterlix tiene problemas para levantarse temprano")
¡Ah! las traducciones en 🇩🇪 🇮🇹 🇵🇹 🇬🇧 también obvian a Osterlix y su sueño.
Share this Scrolly Tale with your friends.
A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.