zev handel Profile picture
Leaving old posts up here. I’ll be doing new posting over at Bluesky, look for zevhandel there. Check out my new book from @UWAPress at the link below.

Mar 27, 2021, 42 tweets

I’m using this pinned tweet to keep track of my threads on language and linguistics—mostly focusing on sinograms, historical phonology, and etymology.

Occasionally Pokémon.

Languages: 🇨🇳🇹🇼🇭🇰🇰🇷🇰🇵🇯🇵🇻🇳 etc.

1/ A translation of Totoro into Chinese

2/ A language quiz illustrating principles of sinographic writing

3/ The etymology of Chinese wǎsī 瓦斯 ‘gas’

4/ The development of the Chinese character 得

5/ What can we learn about the history of sinography by writing English in Chinese characters?

6/ The etymology of karaoke

7/ The pronunciation of Korean bibimbap 비빔밥

8/ The history of Chinese 你

9/ The Mandarin names of the letters of the Latin alphabet

10/ The Korean names of the letters of the Latin alphabet

11/ Pokémon names

12/ The Pokémon names Hitmonlee and Hitmonchan in Japanese, Korean, and Chinese

13/ Languages and scripts on Seoul subway signs

14/ The function of Chinese-character “radicals”, and why most innovated Vietnamese Nôm graphs don’t have them

15/ A recitation in Old Chinese

16/ French bakery names in Korea

17/ The morphology (word structure) of Korean bibimbap 비빔밥

18/ More on Pokémon names, featuring Eevee
🇯🇵🇰🇷🇨🇳🇭🇰🇹🇼
#Pokémonastics

19/ A recitation of a Daoist spell in reconstructed Chinese pronunciation of the Later Han Dynasty

20/ A riddle related to the pronunciation of the numeric sign <6> in Korean

21/ On syllable gaps in Mandarin, in particular the history of ga, ka, ha syllables

22/ A humorous restaurant sign with a mysterious four-character phrase

23/ The endpoint that never happened in the development of the Chinese character 得

24/ A sinogram quiz for fun and education.

This set of eleven invented compound sinograms represent words in a variety of languages, based on a variety of reading traditions. Can you decipher any?

25/ On a confounding pair of homophones in Chinese

26/ On the number of radicals in Chinese characters, with a comparison to Egyptian hieroglyphs

[It's the loneliest number 😢.]

27/ On the Chinese character 亼, Lǔ Xùn, and some other related stuff

28/ On Written Cantonese

(Yes, I know that tone mark in the image is wrong, s/b "m4 goi1".)

29/ On a "hot" cognate set

30/ On the 1977 proposed (and then rescinded) second-round simplification of Chinese characters

31/ On the tonal aspect of rhyming in Chinese classical poetry

32/ On the Zhongshan 中山 bronze seal-script inscriptions of the fourth century BCE

33/ On meter in Classical Chinese poetry

34/ On which modern Chinese language is best for reading medieval Chinese poetry aloud

35/ On the linguistic aspects of parallelism in medieval Chinese poetry

36/ A surprisingly unfamiliar form of an ordinary letter

37/ On double borrowings in Korean

38/ On homophones, orthographic differentiation, and Sino-Korean 수도

39/ On jiáng and other weird-sounding second-tone Mandarin syllables

40/ Thread continued: how jiáng came not to be

Thread #41: The peculiar American English pronunciations of "Hyundai" and "Tokyo"

Share this Scrolly Tale with your friends.

A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.

Keep scrolling