#Esperanto words for "furry" lol đź§µ
ret´best´ig´ul´o
retbestigulo
a person who becomes an animal on the internet
This word has many benefits. A furry convention is a:
retbestigul´ar´eg´o
retbestigularego
"a big group of people who become animals online"
One benefit is non-exclusion of scalies
Another benefit is easy relationship to the word:
bestigulo — otherkin / therian
"becomes-an-animal person"
A popufur is a
retbestigul´estr´isto
"a person for whom being a leader of furries is a job"
The furry fandom is the "ĉiu´retbestigularo" ("all the online animal people"), while the concept of furry is "retbestigeco" ("state of becoming an animal online").
If you need to differentiate scalies and furries use:
"ret´reptilia´igulo" — "specifically online animal people that are reptiles"
"ret´mamula´igulo" — "specifically online animal people that are mammals"
The best thing about this word derivation is each species is a word.
"retlupigulo" — online becomes-wolf person (lup´)
"retkatigulo" — " " cat " (kat´)
And mine:
"retlavursigulo" — " " raccoon " (lavurs´)
"retkunikligulo" — " " rabbit " (kunikl´)
NB: " = ditto
I have one more linguistic trick.
By removing the "-ig-" (become) suffix you can make words referring to the characters and not the people who are them in a sense.
So a "retlavursulo" is a word for "an online raccoon character", while "retlavursigulo" "a person that becomes a raccoon character online".
And "retbestulo" is the generic for "furry character".
I suggest using "kvazaĹbestulo" not as I originally suggested, but as a group noun including furries, otherkin, therians, multiple systems where one is a furry, etc.
Share this Scrolly Tale with your friends.
A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.