Zhaoyin Feng Profile picture
Freelance journalist and documentary producer

Jun 21, 2023, 51 tweets

Earlier this month, #BBCEye published a story exposing the men who run an online business of sexual assault targeting women across East Asia.
This is our investigation:

本月初,BBC发表报道,揭露了在网上贩卖东亚性侵犯视频的幕后黑手。以下是我们的调查:
#CatchingAPervert #追查痴汉

Warning: disturbing content.

A man secretly films and follows a woman. Seconds later, he sexually abuses her. There are thousands of such videos for sale online.

以下内容会让人深感不安。男子偷偷拍摄并跟随一位女性。几秒钟后,他对她实施性侵。还有数以千计的类似短片在网上出售。

This is a horrific business making huge profits from sexual assaults targeting women across East Asia.

But who is behind it?

这是一门令人发指的生意,从针对东亚各地女性的性侵犯中获取巨大利润。

但幕后黑手是谁呢?

This all started with a Chinese-language website called DingBuZhu, which means "I can't hold it" in Chinese.

It’s full of sexually explicit videos with shocking descriptions.

我们的调查始于一个名为“顶不住”的中文网站。

上面充斥着露骨的视频,标题往往骇人听闻。

Many of them are filmed on the metro in China.

Some are on buses.

Others on escalators and in shopping malls.

其中很多视频是在中国的地铁里拍摄的,还有的拍摄于公交车里,或是自动扶梯上和商场里。

All follow the same pattern.

A man films and stalks his female target from behind.
He gets his genitals out and rubs them against her body.

这些视频内容都如出一辙。

男子从背后偷偷拍摄并跟踪一位女性。随后,他将自己的生殖器暴露出来,在女性的身体上摩擦。

Some men even ejaculate on their victims’ clothes or hair.

You can also order your own tailor-made abuse on the website.

有的男人甚至在受害者的衣服和头发上射精。

网站甚至还一度允许用户定制性侵犯视频。

But it’s not just mainland China.

Some videos are shot in Hong Kong, Taiwan, South Korea, and Japan.

但网站上的视频不限于中国大陆,还有的内容是在香港、台湾、韩国和日本拍摄的。

And it’s not just one website. DingBuZhu links to two others. Jieshe and Chihan.

而且不止“顶不住”一个网站,它还有两个关联站点,“街射”和“痴汉俱乐部”。

There is also a Telegram group with 4,000 members who share tips on how to sexually abuse women in crowded public places.

网站还设有电报群组,在里面有4000名会员分享在拥挤的公共场所性侵女性的技巧。

But who’s behind these websites selling sexual assault videos?

As we delved deeper into this sick world, one name kept coming up.

Uncle Qi.

但是谁在背后控制这些性侵视频网站呢?

当我们深入这个病态的世界,一个名字反复出现:

“齐叔”。

He’s hailed as the guru of this community.

But who is he?

And where can he be?

他被这个社群里的人称为“大神”。

但他是谁?他在哪里?

We found clues in the Telegram group.

An admin posted some photos and claimed he abused a woman with Uncle Qi.

我们在网站的电报群里发现了线索。一名管理员发布了几张照片,还声称他跟齐叔一起性侵了一位女性。

The location looks like a metro station.

And within hours, we got a match in Tokyo.

Ikebukuro station.

照片拍摄的地点看起来像是某个地铁站。

几小时内,我们找到了这个地方:东京的池袋站。

In Japan, sexual assault on public transport is known as "Chikan" (癡漢).

Meet Takako - When she was first sexually assaulted, she was 15. It was her second day of high school.

在日本,在公共交通工具上发生的性侵被称为“痴汉”。

孝子首次遭遇痴汉时才15岁,那是她高中入学的第二日。

In Japan, thousands of arrests are made every year for Chikan.

Offenders are usually ordered to pay small fines.

But in many cases, the crime goes unpunished.

在日本,每年有数千人因涉嫌痴汉被捕。

他们通常被要求支付小额罚金。

但许多痴汉犯人最终逍遥法外。

Chikan has been normalised over the years by its prominence in the adult entertainment industry.

It’s everywhere.

长期以来,以痴汉为主题的商品和服务在日本成人娱乐行业中无处不在,人们渐渐对它们习以为常。

In Yokohama’s red light district, there’s even a sex club where customers can pay to enjoy the Chikan experience legally. We spoke to the club's manager.

在横滨的红灯区,甚至还有一家风俗店,顾客可以付钱合法享受痴汉的体验。我们拜访了这家店的经理。

Back in Tokyo, we continue to search for Uncle Qi, the shadowy figure we believe is running the sexual assault websites.

回到东京,我们继续追查齐叔的真实身份。

我们认为他是运营性侵犯网站的幕后主谋。

We go back online to follow the money and find dozens of payment accounts linked to individuals who process the transactions for the websites. Most accounts receive payments in Chinese Yuan.

我们回到网上去追踪网站的收入。我们找到了数十个为网站收款的个人账号。它们大多接收人民币。

But one stands out.

This Paypal account.

但有一个账号与众不同:这个Paypal账号。

It accepts money in Japanese Yen and the owner has a Chinese name, “Xinyu Zang”.

The account is linked to an email address that we also find on DingBuZhu.

这个账号接收日元付款,持有人有个以汉语拼音拼写的名字:Xinyu Zang。

我们还在“顶不住”上找到这个账号的注册邮箱。

When we put the email address through Google Contacts, the profile picture that comes up is a young man with an elaborate hairstyle and theatrical makeup.

当我们在谷歌联络人中输入这个邮箱,显示的用户头像是一个妆发精致、造型夸张的年轻男子。

A reverse image search brings up the original photo in a tweet promoting a metal band called “The Versus”.

It was posted by an account named “Noctis Zang”.

通过反向搜图,我们找到了原始照片。它出现在一条推文中,用来宣传一个名为The Versus的金属乐队。

发出推文的人叫Noctis Zang。

Noctis is a Chinese musician living in Tokyo. He was the frontman of The Versus.

Could this rock singer be Uncle Qi?

Noctis是一名来自中国的音乐人,因扮演《最终幻想》游戏中的角色而略有名气。他随后在东京组建了The Versus,并成为乐队的主唱。

这个视觉系摇滚歌手有可能是齐叔吗?

On Chinese social media Weibo, we discover the band had a fallout. The band’s photographer accused Noctis of building “porn sites” alongside the band’s bassist, Lupus Fu.

在微博上,我们发现乐队成员起了争执。乐队摄影师发帖指控Noctis与乐队的贝斯手Lupus Fu一起建立了“黄色网站”。

The photographer also posted a video.

It shows what appears to be Noctis’s browsing history with links to Chihan, Jieshe, and the admin pages of DingBuZhu.

乐队摄影师还发布了一段视频,拍下的似乎是Noctis的网页浏览记录,其中有“痴汉俱乐部”和“街射”的页面,以及“顶不住”的管理中心。

All the evidence suggests Noctis is a key figure behind the websites selling sexual assault videos.

But is he Uncle Qi?

所有的证据都表明Noctis是这些性侵视频网站背后的关键人物。

但他是齐叔吗?

To find out, we need to meet him.

We send him an email, posing as Ian.

A manager scouting talent for a heavy metal festival in Asia.

为了找出答案,我们要跟他见上一面。

我们以Ian的身份给他发了一封邮件。

Ian是一名经纪人,正在为亚洲重金属音乐节物色表演者。

While waiting for a response, we go meet “Chikan” survivor and anti-Chikan campaigner: Yayoi.

在等待回复的过程中,我们认识了曾受痴汉侵害的弥生 @matunagayayoi 她也是一名反痴汉的活动家,运营痴汉抑制活动中心 @scbaction,制作反痴汉徽章,希望以此宣传推广,有朝一日能消除痴汉犯罪。

On the way back from seeing Yayoi, we get a response from Noctis.

Ian, our undercover journalist, meets him multiple times.

They bond over music and sex.

告别弥生之后,我们收到了Noctis的回复。

我们的卧底记者、假装是经纪人的Ian,跟他多次见面。

他们相谈甚欢,聊了音乐,还有性。

Ian shows interests to invest in Japan’s sex industry. Noctis introduces him to someone well connected.

A name we’re familiar with: Lupus Fu, the band’s bassist.

Ian问起日本性行业的投资机会。Noctis介绍他认识一个对这个行业了如指掌的人,一个我们熟悉的名字:Lupus Fu,乐队的贝斯手

Ian sets up a meeting with them and asks if they know anything about the "porn site" business.

They have a lot to say.

Ian约了他们见面。

他问Noctis和Lupus有没有接触过“色情网站”这门生意。

以下是暗访拍摄过程中两人的回复:

What these guys find funny here is a huge breakthrough for us.

We now have a name for the person behind DingBuZhu: Maomi, which means "kitty cat" in Chinese.

他们觉得好笑的事情,对我们来说是一个重大突破。

我们现在知道了“顶不住”网站背后的人是谁—— “猫咪”。

But could Maomi be Uncle Qi?

To get closer to Maomi, Ian meets Noctis and Lupus again. They’re joined by a friend.

They tell Ian more about the websites.

但猫咪是齐叔吗?

为了更接近猫咪,Ian又约了Noctis和Lupus见面。他们的朋友也加入了。

他们还说出了偷拍网站的更多运营内幕👇

Maomi repeatedly refused to meet Ian.

But on Chinese New Year’s Eve, our luck suddenly changes.

Maomi’s assistant asks Ian to meet at a karaoke club.

我们多次联系猫咪见面,但他似乎不为所动。

然而,在农历新年除夕夜,我们的好运突然来了。

猫咪的助手让Ian到一家卡拉OK见面。

Meet Maomi/Uncle Qi - He said he was 27, originally from Guangzhou, China.

这就是猫咪/齐叔。他说他今年27岁,是广州人。

Uncle Qi turns out to be a skinny young man that looks like a college student.

He shows off his Twitter account, where he openly promotes his sexual abuse videos.

我们一直在找的齐叔,原来是一个看起来像大学生、身材瘦削的年轻男子。

他向我们炫耀他用来公开推广性侵视频的推特号。

This is the man who’s built a business out of sexually assaulting women, the mastermind behind the three websites.

His real name is TANG Zhuoran.

就是这个人,打造了一门靠性侵女性牟利的生意,运营了三个贩卖偷拍视频的网站。

他的真实姓名是汤卓然(音译)。

Takako, whom we met earlier, has questions for the people who sell videos of women being sexually abused.

我们早前见过的痴汉受害者孝子,有问题想要问这些以贩卖性侵女性视频牟利的人。

“女性对你来说是什么?你也会以同样的方式来对待你的母亲和家人吗?你身边没有对你来说很重要的人吗?”

It’s time to confront Maomi and put our allegations to him.

We locate his address in Tokyo and wait for him outside.

Suddenly, we spot him.

是时候向猫咪提出我们的指控了。

我们找到他在东京的住址,并在外面等他。

突然,我们看到他了。

Yayoi is determined to eliminate Chikan from our society.

"It was like a natural disaster that women couldn't do anything about...We just don’t want to be sexually assaulted."

弥生决心铲除痴汉犯罪。

“被侵害就像是女性一场逃不开又无能为力的‘天灾’…我们只是不想遭遇痴汉侵害。”

We put our allegations to Noctis Zang and Lupus Fu.
They did not respond.

We have learned that they no longer work with Maomi.

我们向Noctis Zang(臧新宇)和Lupus Fu(傅垚)提出了指控,他们没有回应。

本片制作期间,我们得知两人已不再为猫咪工作。

.@Twitter did not respond to our request for comment.

Instead, they sent us 💩, which has been an automatic reply to any inquiry directed to their press email since March.

推特没有回应我们的置评请求。

他们只发来一个💩,这是自今年3月以来推特新闻邮箱对所有置评请求的自动回复。

Following our investigation, Twitter finally suspended Uncle Qi's account used by Maomi/Tang Zhuoran to openly promote his sexual abuse videos.

在我们的调查报道发表后,偷拍网站的核心人物“齐叔”的推特账号终于在近日被冻结。

The day after we confronted Maomi, he was spotted at Narita Airport in Tokyo.

He left Japan. Chinese media recently reported there's no record of him entering China.

在我们向猫咪提出指控的次日,他出现在东京成田机场。

他离开了日本。中国媒体近日报道,目前没有他入境中国的记录。

Last week, Japan passed its first laws banning "photo voyeurism" which includes upskirting and secret filming of sexual acts.

Campaigners are advocating for tougher laws against Chikan.

日本上周通过了首个反偷拍法。日本的活动家正在呼吁出台严惩痴汉的法律。
bbc.com/news/world-asi…

You can watch the full 52-min investigative documentary in English, Chinese, and Japanese.

你可以在YouTube上观看全长52分钟的调查纪录片。

English:

中文版:

日本語:

#CatchingAPervert #追查痴汉

Our radio documentary “Catching a Pervert” is also available online:

也可收听记录这项调查的BBC英文播客节目👇

bbc.co.uk/sounds/play/p0…

Our text story is published on the BBC's websites in multiple languages.

我们的文字报道发布在BBC各语言的网站上。

English: bbc.co.uk/news/world-asi…

中文版:bbc.com/zhongwen/simp/…

日本語: bbc.com/japanese/featu…

한국어: bbc.com/korean/article…

Share this Scrolly Tale with your friends.

A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.

Keep scrolling