Driver arrested after 39 bodies found in lorry container in Essex theguardian.com/uk-news/2019/o… 'The force said the lorry is believed to be from Bulgaria but entered the country in Holyhead, the Welsh port town that serves Ireland.'
マイケル・ウィンターボトムの映画、In This World (2002年)
トラックはホリーヘッドから英国に入ってロンドンの方に南下したということだろうけど、どこからホリーヘッドに渡ったんだろう。普通に考えればダブリン? 車がブルガリアの登録で、運転手が北アイルランド人。
運転手の逮捕容疑がmanslaughterではなくmurderなのも、詳報が来ないことにはわからない。
theguardian.com/uk-news/2019/o… イングランドで冷蔵コンテナの中で39人が窒息死していた事件、情報がアップデートされて、初期報道時点でのわけのわからない話が修正されてきてる。コンテナ自体はベルギーから船でエセックス州の港に送られている。
ホリーヘッドから英国に入ったという初期報道は、ナンバープレートの追跡結果だろうから、トラックのトレイラー部分(前半分)の話だ。これが逮捕された北アイルランドの25歳男(トラック運転手)の車。彼はポータダウンの人で名前はモー・ロビンソン。
北アイルランドからブリテンへのフェリーは、ベルファストからスコットランドに渡るのとかがあるが、ホリーヘッドにはいかないみたいなんだよね(行くのがあったらリプで教えてください)。ホリーヘッドに行くのはダブリン便。
こういうあたりからも、今は県境程度になっているアイリッシュ・ボーダーというのがどういうものか、そこに関税障壁を設けなければならないとしたらそういうことになるか、ということもわかるかと。
トラックはブルガリアで登録されてて名義人はアイルランド国籍。ここまででおなかいっぱいになるくらい、アイリッシュ・ギャング(ヒューマン・トラフィッカー)のお仕事って感じですね。
theguardian.com/uk-news/2019/o… 'The Scania lorry’s windscreen carried a sticker reading “Ireland, the ultimate dream”, and a number of dream-catcher pendants were hanging from the rearview mirror. The sticker matched one on an identical-looking cab pictured on Robinson’s Facebook page.'
これ、トラック運転手も殺人罪で起訴される人物になるような人じゃなかったんじゃないかなと思う。若いし、車大切にしてきたみたいだし、この車についてのディテールなんかも、何というか……。全方面的に悲劇だ。もちろん39人も窒息して亡くなっていることが最もひどい。
あ、起訴はまだされてない。逮捕の段階でした。すみません。訂正します。
Essex lorry deaths: all 39 victims were Chinese nationals theguardian.com/uk-news/2019/o… イングランド南東部の港でコンテナの中で死亡していた39人は全員中国籍。女性8人、男性31人。移動経路は事実確認が進んでいるが、死因に関することはまだmedia reports suggestedな段階。
コンテナは冷凍車で-25度まで下げられるもの。このコンテナはベルギーの港からイングランドに渡ったが、ベルギー当局者は亡くなった39人がベルギーから乗り込んでいるとは考えていない。港からの積み出しの前に完全な封印がされている。
theguardian.com/uk-news/2019/o… かつてUKで組織犯罪(人身売買)を行う者たちが人を密入国させるのに使っていたルート(フランスのカレーなど)が使えなくなって以降、ここ数年はベルギーなどからの密入国が増えていたという報告書について、この記事に詳しく記載されている。
theguardian.com/uk-news/2019/o… 殺人容疑で逮捕された運転手が住む北アイルランドのアーマー州で関係先2か所が警察の捜索を受けている。"It is unclear whether Robinson was aware of any plans to bring people to the UK." やっぱり。
こういうタイミングで、アイリッシュ・ギャングがイングランドを通過して活動していることが、ここまでひどい形で露見するとは。(まだアイリッシュ・ギャングと確定されてはいませんが、その点は既に明らかです。)
Police bring parents to visit Essex lorry deaths suspect theguardian.com/uk-news/2019/o… 'Three properties in NI – Robinson’s home, a nearby property he used to share with his parents, and a third site in Armagh – were raided overnight. Computers were taken away..., sources said.'
Lorry victims were trapped before reaching Belgian coast, officials say theguardian.com/uk-news/2019/o… やっぱり運転手は39人の死には直接関係なさそうだ。ベルギーの当局者によると、コンテナは火曜午後にゼーブルッヘ港に到着したときには少なくとも10時間、最大で-25度の中に置かれていた。
やはり。'One report claimed detectives were focusing on three suspected gang members based in NI near the border. The Daily Telegraph cited security sources saying they were concentrating on a criminal gang based in south Armagh with links to dissident paramilitaries.'
Real IRA系(現New IRA)だったら、表面的なことを除いては何も明らかにならないんじゃないかと思うが(RIRAは、英軍基地を襲撃して英兵を2人殺しても誰も有罪にならないという謎の存在)、中国政府が自国民の大量死について真相究明への圧力をかけてきたらどうかわからない。
トレイラーのレンタル会社: 'GTR said it had leased the trailer on 15 October. It said in a statement: “...The company was entirely unaware that the trailer was to be used in the manner in which it appears to have been.”'
’GTR had supplied info to Essex police, including the identity of the client who rented the trailer, and it would supply data from the tracking device upon request... GTR had no connection with or knowledge of Robinson or the cab that picked up the trailer in Essex.'
トレーラーはトレーラーでダブリンからホリーヘッド経由でエセックスの港に運ばれ(トレーラーのレンタル会社が追跡装置をつけている)、運転手は港で自分のキャブとくっつけたのか。レンタル会社は運転手のことは知らないと。ガーディアンが調べたところ、間に1件、現地の家族経営の会社が入ってる。
Lorry driver arrested over the death of 39 migrants ‘passed out’ when he discovered his human cargo, it's claimed telegraph.co.uk/news/2019/10/2… そもそも最初にコンテナの中に人がいると気づいたのは運転手で、港でコンテナを受け取ってから(多分積み荷の確認のために)開けてみたら……
……中に大勢の人が倒れていたので、泡を食って救急車を呼んだ、ということがこの記事には書かれている。そもそも誰がどうやってコンテナの中を見て39人が亡くなっていることを知ったのかがこれまでの報道に出てなかったのだが、こういうことなら話はわかる。しかしこれでは警察がいきなり彼を……
……「殺人」で逮捕した (arrested him for murders) ことの理由がわからない。警察がポンコツなのかもしれないが。いずれにせよ、各メディアが運転手の顔写真をFBから持ってきて記事に掲載しまくっているのはほんとどうなのかと。
タブロイドは「蛇頭だ蛇頭だ」と大騒ぎしている。(2000年のドーヴァーでのコンテナ内大量死は蛇頭がらみだった)
Detectives focus in on Irish gang after 39 migrants froze to death in lorry telegraph.co.uk/news/2019/10/2… ガーディアン記事で言及されていたデイリー・テレグラフの「ディシデント・リパブリカン絡みか」という報道記事。'Security sources told the Telegraph that they were focusing in ...
'... on a south Armagh-based criminal gang with links to dissident paramilitaries. The three men, with bases very close to the Irish border, are suspected of involvement in orchestrating the smuggling operation that ended in tragedy on Wednesday'
'One of the men hs bn linked to the company in Bulgaria which owned the lorry cab that transported the refrigerated container from Purfleet to an industrial estate in Essex before the bodies were found.' イングランドに着いたところでコンテナを引っ張ってたトラックがまだ別にあるのか
ブルガリアでの登録会社: 'Located just off the busy main road running through the Black Sea resort, the registered address for the company’s hqs was a dilapidated, tired block of high-rise flats, where residents were unaware of any Irish people living in the area.' ペーパー……
ブルガリアのその地域: 'The area is known to have links to Irish republican gangs who have been accused of using it as a smuggling base for cash and cigarettes.'
'The Police Service of Northern Ireland declined to comment on this strand of the investigation. It directed all queries to the Essex Police Force.' ああ、これ、「セキュリティ上の理由」で情報が秘匿されるコースだ。
(テレグラフが報じているような経緯が事実だったとして、それでもなお運転手を「殺人」で逮捕したエセックス警察は、PSNIにいいように使われる系じゃないかと思う。)
Vietnamese family fears daughter may be among Essex lorry victims theguardian.com/uk-news/2019/o… コンテナの中で死んでいた39人の1人と思われる若い女性が、ベルギーから「息ができない」とメッセージを家族に送信.
彼女はベトナム人。となるとエセックス警察が「39人は中国籍」と言った根拠は?
送信されたメッセージはベトナム語で、家族はベトナムでそれを受け取っている。記事にベトナム語のメッセージのスクリーンショットあり。
ほんと何で警察は「チャイニーズ・ナショナル」と判断したのだろう。英国ですら基本的な事実の確認について、「警察がそういう見解なのだから事実として正しいのだろう」という判断が受け手の側ではできなくなってるんだろうか。(同じ警察でも対テロ部門はそんなことないと思うけど。)
Essex lorry deaths: Vietnamese families fear relatives among dead bbc.com/news/uk-englan… 最初に名乗り出たPham Thi Tra Myさんご家族のほか、Nguyen Dinh Luongさんという20歳の男性のご家族も。'The BBC knows of six Vietnamese families who fear their relatives are among the victims.'
'Ms Tra My's brother, Pham Ngoc Tuan, said some of the £30,000 charge for getting his sister to the UK had been paid to people smugglers and her last-known location had been Belgium. The smugglers are understood to have returned money to some families.'
さらに、26歳男性と19歳女性が消息不明になっていることもBBCは把握。19歳女性の兄は、火曜日のベルギー時間7時20分に妹から電話があり、これからコンテナに乗り込むので携帯電話の電源を切ると告げられ、それっきり音沙汰がないと。さらにその後、手配師が家族に費用を(一部)返金してきたと。
'Essex Police initially said they were all believed to be Chinese... At a press conference on F'day evening Dep Chief Constable Pippa Mills said...she wd not be drawn on any further detail abt the nationalities of the victims until formal identification processes had taken place'
'Detectives are still questioning the lorry driver, Mo Robinson, of County Armagh in NI, on suspicion of murder. He was arrested on Wednesday. Two other people were also earlier arrested on suspicion of manslaughter.' 運転手がただの雇われだったら48時間以上も勾留されていないはず。
'The man and woman, both 38, from Warrington, Cheshire, are also being held on suspicion of conspiracy to traffic people. Police officers were seen at the couple's home address in Warrington' イングランドで拘束された2人が手配師っぽい疑いを受けている。さらにもう1人逮捕されてる。次
Essex lorry deaths: 48-year-old Northern Ireland man arrested belfasttelegraph.co.uk/news/uk/essex-… 'He was arrested at Stansted airport earlier on Friday on suspicion of conspiracy to traffic people and on suspicion of manslaughter.' トラフィッカーの容疑だろうな。空港で逮捕。高飛び阻止か。
'The driver of the lorry, Mo Robinson, remains in police custody after Essex Police was granted extra time to question him. A decision on whether to release or charge Mr Robinson is expected on Friday afternoon.' 現地既に土曜日未明になっているがこの件で記事アップデートなし。
48歳男が逮捕されたスタンステッド空港: en.wikipedia.org/wiki/London_St… 守銭奴エア(ライアンエア)のハブ空港。守銭奴とイージージェットのベルファスト便もここから出てるから、帰ろうとしていたところなのかもしれない。
Amnesty UK’s refugee & migrant rights programme directorの寄稿: belfasttelegraph.co.uk/news/northern-… 'Vast amounts of words, energy and money hv bn spent over many yrs erecting fences, policing borders & promoting hostility to women, men & children conveniently labelled as "illegal migrants".
'... For many people vilified in this way, the results have been as predictably deadly and damaging as they have been profitable for others so willing to exploit them.'
Trafficked Vietnamese and the lure of UK nail bars and cannabis farms theguardian.com/law/2019/oct/2… 地続きだね、日本の実習生や留学生の搾取の問題と。(日本のほうが英国よりもっとひどいけれども。)
'This kind of trafficking is precisely the problem that the Modern Slavery Act, introduced by TheresaMay in 2015, was supposed to tackle, but while anti-slavery orgs hv welcomed the legislation, they hv bn disappointed at the lack of funding fr implementation of its key measures'
BBC News - Essex lorry deaths: The Vietnamese risking it all to get to the UK bbc.com/news/world-eur… By Lucy Williamson, BBC News, northern France
Essex lorry deaths: driver charged with 39 counts of manslaughter theguardian.com/uk-news/2019/o… トラック運転手が起訴された(ただし「殺人」ではなく「故殺」で)。やはり「単なる雇われ」ではなかったっぽい。「資金洗浄」の容疑が入っている。
'Maurice Robinson, 25, from Co Armagh in Northern Ireland, faces 39 counts of manslaughter, conspiracy to traffic people, conspiracy to assist unlawful immigration and money laundering, Essex police said on Saturday.'
運転手が起訴された土曜日、さらにもう1人の北アイルランド人がダブリンの港で逮捕されている。'The announcement came shortly after Irish police arrested another Northern Irish man at Dublin port on suspicion of involvement in the tragedy.'
新たにダブリンで逮捕されたのは23歳の男(別件逮捕)。ほか、金曜日に既にウォリントンの38歳男女が逮捕され(アイルランド人夫婦。13か月前にトラックを売ったとマスコミに話している)、48歳男がスタンステッド空港で逮捕されており、運転手含め計5人が逮捕ということに。
Essex lorry deaths: Northern Ireland man among three people released on bail belfasttelegraph.co.uk/news/northern-… ウォリントン在住の38歳の夫婦(国籍はアイルランド人。Maher夫妻)は11月11日まで、スタンステッド空港で逮捕された46歳男は13日までreleased on bail(保釈)。
25歳トラック運転手は既報通り起訴、土曜日にダブリン港で別件逮捕された23歳男は取り調べ中か。'Mr Harrison from Mayobridge, Co Down appeared at Dublin District Court on Saturday on unrelated assault and criminal damage charges. He was refused bail and remanded in custody until Oct30'
Essex lorry deaths: Vietnamese families fear for missing loved ones theguardian.com/uk-news/2019/o… 「息ができない」というメッセージを送信した女性の出身地、ハティン省に隣接するゲアン省。39人中35人はここの人たちと思われる。その1人、Le Van Haさんは30歳。警察での仕事を失い、海外渡航を決断…
詳細は不明ながら、まずはホーチミン市に行き、そこからマレーシアに出てトルコ、ギリシャ、フランスと移動。一区切りつくたびに故郷の父親(57歳)に電話を入れており、最後の電話は「フランスに到着。イギリスまであと一息」という内容だった。父親は息子が渡英して何をするつもりだったかは知らない
Le Van Haさんは外国でしっかり稼いでいるベトナム人の話を聞いて、国を出る決意をした。お金はなかったが親族や友人の協力を仰ぎ、借金もして£23,500もの金額を集めて手配師に支払った。父親の自宅の壁には彼の結婚式の大きな写真がかかっている。Le Van Haさんには5歳の息子と3か月の息子がいる。
同地の教会のAnton Dang Huu Nam神父の言葉: “The economic situation, environmental issues, the value of life, poor social security, education, culture, human rights abuses – all these issues make Vietnamese people not want to remain in Vietnam”
'they had just lost contact with their son who had recently travelled to the UK illegally. “We have a lingering hope that he just got detained which is why we have heard nothing from him,” said a relative.'
'In a cafe in Dien Chau, a local neighbour who asked to remain unnamed said: ... “No one has the option to go legally and so people have to make a choice: the riskier the path, the lower the cost...' この文脈に日本での「技能実習生」がある。「少なくとも合法」という形での卑劣な搾取
bureauveritas.jp/newsletter/160… 2016年: "ベトナム政府は、同国ハティン省、クアンビン省、クアントリ省、及びトゥアティエン=フエ省沖合いで起きた魚の大量死は台湾プラスチックグループのフォルモサ・ハティン社からの違法な廃液の排出が原因であるとして、同社に5億米ドル(約510億円)の罰金を命じた"
"科学者の試算によれば、ハティン省とその周辺地域沿岸の海洋エコシステムの回復には少なくとも50年を要するとされます。"

こうして主要な産業(漁業)が壊滅させられた地域から、ベトナム国外に出ていく人々が大勢いる。コンテナの中で亡くなっていたのはおそらくそういう立場の人々ではないか。
コンテナの中で39人が亡くなっていた事件について、スレッドが長くなりすぎたので、ここでいったん区切ります。ここまでの関連全投稿は threadreaderapp.com/thread/1186941… で一覧できます。
See also: (英語実例ブログでこの件、取り上げました)
Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh.

Enjoying this thread?

Keep Current with nofrills/共訳書『アメリカ侵略全史』作品社

Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just three indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!