The moment you enter Harun Vilayat Imamzadeh shrine in the heart of the old city of Esfahan, Iran, you’re overwhelmed by the walls - covered from floor to ceiling in tiles and murals depicting some of Islam's holiest figures.
To the right, Imam Ali alongside Imams Hassan and Hossein; to the left, the Prophet with a veiled face. They are surrounded by angels and animals commonly associated with them. Imam Ali is represented by a lion, for example. The fire above their heads is the equivalent of a halo.
The shrine - and many others like it - give lie to the popular misconception that Islam forbids representation.
It forbids idol worship, not simple depiction, and at different times and places these rules have been interpreted quite differently.
Harun Vilayat shrine is said to date back to the Seljuk period, but the modern building is from the 1500s, when the Safavids made Esfahan Iran’s gleaming capital.
Besides Muslims, it is said that Jews and Christians have worshiped at the site historically.
A full overview of the shrine entrance.
Murals are concentrated in the outer room, while the inner sanctum has geometric designs.
The murals are likely from the 1800s. Pictorial depictions gained widespread popularity in Iranian art during the Qajar period, until the present.
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
The other day I stumbled upon this pin at a flea market in Mexico.
It resembles a flamenco dancer’s fan, and in the center is what looks like Arabic - but not quite...
It's Pseudo-Arabic!
An unexpected legacy of Islamic rule that made its way to Mexico. A thread...
I could almost read Allah (الله). Staring harder, I realized the writing didn't make sense.
It was seemingly copied from an Arabic seal that was reversed and added to by someone who didn’t understand it and thus garbled it.
The point wasn't the words - it was the aesthetic
When you reverse the pin, you can get a clearer sense of the original Arabic. It seems to be a royal seal
But by reversing it, whoever made the pin ignored the text's original meaning - and by adding it onto a flamenco pin, made it recall an Arab Andalusi aesthetic
In recent days, protests have broken out across Iran condemning the death of a young woman, Mahsa Amini, at the hands of morality police.
United in anger at police brutality and restrictive moral codes, Iranians are demanding freedom and an end to government repression:
The protests are astonishing in their scope and also the bravery of protestors. Many are women who have removed their scarves to protest the mandatory veiling law
Many veiled women have also joined in, disgusted by the use of Islam and religion as a weapon to punish other women:
One of the most common chants has been:
Zan, Zendegy, Azadi
Woman, Life, Freedom
Pointing to the central place of women in the cause and the demonstrations themselves:
Situating the Malay World in the Persianate Cosmopolis
Dozens of Malay words attest to role of Persian in trade and governance: pasar (bazar), angur (grape), bandar (port), dewan (council), istana (palace), ...
"Iranians dominated trade in the area until as late as the 17th century, with Persian nakhodas in charge of great portions of the Indian Ocean trade, including long-haul links such as between the Persian Gulf, Surat and Masulipatnam and the Thai Kingdom of Ayutthaya (Siam)"
I'm currently studying some Indonesian and was pleasantly surprised that I kept encountering very familiar looking words all over the place...