Dragon Quest: The Adventure of Dai ep.27: I suppose I’ve just been spoiled by the last few weeks, but this felt underwhelming, without much sense of speed in a fight that hinges on it. But there’s still some good bits in there. 3/5 #DragonQuest#ep27
Actually, like with ep.15 I found this one better on rewatch. Maybe animation just looks better on my phone? Although I kind of doubt it.
Galdandy and Borahorn’s defeats in the manga. In the anime, Galdandy’s is a blink or you’ll miss it affair, and Borahorn’s is mostly bloodless.
With his tusks gone, Borahorn looks like a big blue dog
Borahorn’s breath attack has the extremely on-the-nose name “Cold Breath” (using those exact English words), which for whatever reason the CR subs change to the slightly less on-the-nose “Glacial Breath”.
The DQ games have a lot of similar breath techniques, one of which is localized in English as C-C-Cold Breath, so maybe they changed Borahorn’s Cold Breath to avoid confusion? Although if anything it’s more confusing this way.
Weaponsmith Lon Beruk (ロン・ベルク) previously had his name spelt as “Lon Berk” in the Dai Perfect Book, but the kanzenban manga release and CR subs use “Beruk”. The kana spelling matches the German surname Romberg (ロンベルク), although this might be a coincidence.
Frustratingly, there are several notable people with the surname Romberg, but they seem to mostly be composers, with no apparent weaponry connect anywhere. Maybe Sanjo was just a fan of one of them?
Now I’m imagining a really bulky version of Hyunckel
Larhart’s technique is the Haken Distall (ハーケンディストール; the spelling “Haken Distall” comes from the Dai Perfect Book). Haken is the German word for “hook”, while “distall” is possibly a corruption of “distortion”, or just comes from “distal” (the opposite of proximal)
The CR subs localize this as “Sunder Claw”. Presumably claw comes from haken=hook, meaning sunder stands in for distall. Distal=distant, which relates to sunder via the idea of separation...I guess? It’s not in the games, so I’m not sure why they didn’t keep the original name.
It’s a standard battle manga phenomenon, but I still question the physics behind an attack that shatters his armor and cracks the ground behind him, but leaves his actual body unscarred.
Next week: Episode of Baran!
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
Dragon Ball Daima, ep.20: it’s the end, but the moment has been prepared for. The fight with Gomah is samey but looks amazing and is over soon enough for Kuu to ascend the Iron Throne, plus other fun wrap-up stuff. Thanks for everything Toriyama, and farewell. #DAIMA #ep20
Since Daima airs at 11:40 PM in Japan, the final episode on February 28th ended right as the date ticked over into March 1st, marking the one year anniversary of Toriyama’s death. So far there’s no word on if this was intentional on the part of the production team, though.
The title ゼンカイ/Zenkai comes from 全開, meaning “full power”, hence the translation “Maximun” (see also the DBZ ending theme ZENKAI Power). I’ll give it another week, but if there’s no further clues on the red letters, I’ll assume it was just about using all 20 dakuten letters
Executive producer Akio Iyoku discusses Daima’s origin: 6 years ago during DBS: Super Hero’s production, they decided to do a new TV series. At first Toriyama’s involvement was going to be minimal, but he really got into it, creating most of it in the end. mantan-web.jp/article/202502…
Iyoku says Daima was intended as a show that parents could watch with their children, so it was made to appeal both to kids and adults in their 30s who were kids back when DBGT first aired. So yes, making Goku and co kids was specifically done to appeal to the GT generation.
While making Goku a kid was seen as making the series accessible to a wider audience, it was Toriyama’s idea to turn the entire main cast into kids too. Toriyama was also concerned many people wouldn’t know DB’s story, hence the general overview at the start of each Daima episode
It’s already November 20th in Japan, which means Dragon Ball has officially reached its 40th anniversary. In case you weren’t paying attention and/or born at the time, here are some highlights from the first 40 years of DB history… #DragonBall40th
1984: gag manga superstar Akira Toriyama concludes megahit Dr. Slump, and in November debuts its follow-up in Weekly Jump. This Journey to the West-inspired kung-fu adventure kicks off as inventor girl Bulma recruits monkey boy Goku to track down the titular dragon balls.
1985: after last year’s tail-end teaser, things begin in earnest. The initial “quest for the dragon balls” arc wraps up in May, and Toriyama shifts gears to a tournament arc (always a fan favorite in his Dr. Slump days) with the lecherous Roshi and Goku’s new cueball-esque BFF.
According to Bunshun Online, Dragon Room head honcho Akio Iyoku has stepped down from Shueisha and established his own company, Capsule Corporation Tokyo. Supposedly he wants Shueisha to keep DB’s manga publishing rights but for CC Tokyo to handle DB games/anime/etc.
As you might imagine, Shueisha is reluctant to part with DB to any extent, and negotiations are still ongoing. According to this article, anyway. Shueisha has apparently confirmed that Iyoku is stepping down, but not confirmed any of the particulars so far.
Bunshun Online reached out to Toriyama and asked if he would be working with Iyoku in future, but Toriyama said he couldn’t comment publicly, only through Shueisha. He also said the company name “Capsule Corporation Tokyo” was Iyoku’s idea, not his own.
Dragon Quest: The Adventure of Dai ep.41: Pissed Myst’s great and the logistics of Dai’s sword are interesting, while the castle’s just there to be knocked down. But it knocks down well. 4/5 #DragonQuest#ep41
Rewatching the DBS panel, there’s a few things I want to note about the subtitles. They’re fine overall but there’s a few things I think are oversimplified or left out. Going through roughly in order of importance…
When discussing the artwork for New Character 1 and 2, in Japanese Hayashida says how it’s Toriyama’s original artwork, unlike the Piccolo/Pan/etc images that have been developed into full-fledged anime designs. The subtitles instead say it was made before movie production began
Now, it might indeed be true that Toriyama would’ve made the initial artwork before movie production began, but that’s not really what Hayashida is talking about. He’s contrasting this image with the earlier ones shown of Piccolo and co, which weren’t Toriyama’s original artwork