#yuumori 🥳 #MTP_CampWeek Day 4:
Вечеринка вожатых [ #myal #moralbert #mymoran]
🔞алкоголь; поцелуи

После отбоя прошло всего полчаса, а веселье уже вовсю накаляется. Фон Гердер на полную громкость врубает «Scooter». Image
Лестрейд снял галстук и гоняется с ним за лагерным врачом Заком Патерсоном, который отбивается от него историей болезни Льюиса Мориарти. Внезапно в актовый зал входит помощница директора, Манипенни. Все напряжённо замирают. Манипенни строго поправляет очки:

— Пьём?
— Ну что вы, — хитро щурится пожилой физрук по кличке Джек-потрошитель.

— Значит, сейчас будем! — Манипенни радостно вкатывает в зал небольшую тележку с ящиком грушевого сидра. Подгон встречают радостными воплями, будто все присутствующие не вожатые вовсе,
а сами подростки, ощутившие вкус свободы.

Один Альберт остаётся аристократично восседать в бархатном кресле: сидр для него — слишком несерьёзно. Поэтому Альберт с нескрываемым удовольствием поводит плечами, когда слышит хриплый шёпот себе в волосы:
— Эй, не думай, что я забыл. У меня для тебя кое-что есть.

Альберт должен признать: полковник Моран бывает задницей, но отдавать долги он умеет.

— Что у вас там?
— Пойдём за сцену, покажу. Не хочу при всех, сам же знаешь, оттяпают.
Звучит многообещающе. Вот только двусмысленность их беседы рождает в животе у Альберта липкий жар, а в голове — весьма интересный план. Лениво повернувшись к охраннику, Альберт изрекает:

— Идёмте. Только не за сцену, я знаю местечко получше.
На улице стоит ночная прохлада, качаются широкие листья деревьев и шумят сверчки. Вожатый и охранник идут вдвоём по мощёной дорожке вверх. Моран с победоносным видом подсовывает спутнику бутылку белого вермута.
Альберт принимает её охотно: содержимое бутылки определённо лучше сидра, а уж как пригодится сама тара… Моран и представить себе не может, но следует за Мориарти, словно заблудившийся пёс. Как хорошо, что сегодня ночью не его смена на КПП.
Они поднимаются к уютному деревянному домику у самой верхней границы лагеря, слева от здания дирекции. Утром отсюда будет видно море, пролески и Брайтон в отблесках рассвета.
Моран, всю дорогу молчавший, наконец недоумевает:

— Куда ты меня завёл?
Альберт вместо ответа трижды стучится в домик и, не дожидаясь приглашения, позволяет себе и полковнику войти. В лагере двери закрывать не принято: чужих нет.

Теперь, когда всё ясно, Альберт не может не повернуться, чтобы насладиться недоумением Морана.
У того, конечно, всегда лицо недовольное, но сейчас недовольство имеет особенный привкус.

— Что такое, полковник? Разве не веселее распить ваш подарок втроём? Не мне одному вы должны: мистер старший вожатый здорово за вас похлопотал после прошлой вашей пьянки на рабочем месте.
Майкрофт Холмс сидит за письменным столом, повернувшись ко входу, и молчит. Он не звал этих двоих, но и прогонять не планирует. Альберт это знает, как и то, что Майкрофт женат на своей работе чуть больше, чем нужно.
Сегодня у сотрудников лагеря междусобойчик, а Майкрофт — единственный, кто предпочёл ему проверку очередных ведомостей. Сказать, что Альберт ревнует, значило бы промолчать.
— Если вы не идёте на праздник, праздник идёт к вам, мистер Холмс, — Альберт вальяжно проходит по чужому домику, расчищая от документов место на ковре, чтобы присесть.

— Полагаю, у меня нет выбора, — Майкрофт снисходительно улыбается. На кислой мине Морана написаны те же слова.
Они выпивают где-то с полбутылки прежде, чем Альберт, сделав очередной глоток, закрывает прозрачный сосуд и кладёт на пол. Поворот изящной кисти превращает бутылку в волчок. В этой игре проигравших не будет.

Альберт знает: предложи он заранее, ни один из них не согласился бы.
Но теперь, когда крышечка бутылки указывает на Майкрофта, назад дороги нет. Виновато пожав плечами, дескать, не я придумал эти правила, Альберт подаётся влево и вперёд. И на полпути Майкрофт встречает его губы своими. Целует охотно, но сдержанно, как и всё, что он делает.
Приобнимает за талию, будто в вальсе. Губы мистера Холмса, сладкие от вермута, почти не двигаются, давая себя распробовать. Их близость прерывает скрип половиц.

— Нечестно, — Моран встаёт и смотрит сверху вниз. — Перекручивай, иначе я не играю.
— Записать бы вас в самый младший отряд, полковник, — иронизирует Альберт, но условие принимает. Раскручивает бутылку вновь, и та послушно указывает на Морана. Тот больше не спорит: с довольным видом опускается на одно колено и забирает у Альберта выигранный поцелуй.
Жадно, грубо и безо всякого стеснения. Альберт позволяет полковнику насытиться, а потом объявляет:

— Вам теперь и крутить, мистер Моран.

Майкрофт молчит, не возражая. Повисшая тишина электризуется, искажает лицо Морана сомнением, которое быстро сменяется на азарт.
Моран крутит бутылку и с усмешкой наблюдает, как болтается внутри мутноватое вино. А когда за стеклом тары настаёт штиль, усмехается уже Альберт. Он рассчитывал, что к этому всё придёт, только не думал, что так быстро.
Майкрофт и Моран неловко переглядываются, но «волчок» от этого положения не меняет. Пробка указывает чётко на мистера Холмса, как ни смотри. Напряжённое молчание царило бы дольше, не возьми Альберт всё в свои руки.
— Мистер Моран, неужто сдрейфили? Не ожидал от вас, — Мориарти мастерски берёт на слабо одного своего мужчину и тут же давит на ответственность другого: — Мистер Холмс вот не стушуется, как вы, я уверен.
— Тц, вот змеюка, — недавно раздражённый, Моран полупьяно улыбается во внезапном осознании того, что Майкрофт, должно быть, понял с самого начала. И хоть план Мориарти разгадан, никто от него не отступает.
Напротив: Моран, кажется, теряет всякий страх. Целует соперника сам и тут же оказывается в его мёртвой хватке. Под фанфары немого восторга Мориарти двое претендентов на его сердце сцепляются, точно охотничий волкодав с диким голодным волком.
Альберт смакует их агрессивный поцелуй, наблюдает, как они ерошат друг другу волосы ладонями, которые он предпочёл бы видеть у себя на бёдрах. Ёрзает этими самыми бёдрами по ковру, будто сам нетерпеливый подросток.
Пожалуй, сегодня он позволяет себе слабину. Оставляет в своём идеальном фасаде брешь, сквозь которую два хищника, расцепившись, в четыре руки ласкают его, увлекая на единственную в домике кровать.
Да, сегодня ему так просто не отделаться, но Альберт и не хочет, чтобы было просто. В этой игре проигравших нет, но он — определённо победитель.
P. S. Надеюсь, вам понравилась история Майкрофта, Альберта и Морана. Я пока захотела оставить финал открытым, но все мы поняли, чем она закончится. ;) Как вам этот тройничок? я могу написать по ним ещё.

Часть 1
Часть 2

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with 🕊️ɴᴇ∞ɴ ꜱʜᴇʀʟʏ🕊️ помойный енот лиама

🕊️ɴᴇ∞ɴ ꜱʜᴇʀʟʏ🕊️ помойный енот лиама Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @rasta_sinner

Jun 14
Обновился Кукиран
появились новые костюмчики Image
Мне выпал не из новых, но тоже очень красивый скин Image
КАК Я ДОЛГО ХОТЕЛА ЭТОТ КОСТЮМ, УРА Image
Read 4 tweets
Jun 12
#yuumori 👻 #MTP_CampWeek Day 7:
Свободная тема — вызов лагерных духов

— Ты уверен, что нам стоит тратить конфеты на такое? — брезгливо спрашивает Льюис у брата, но отвечает ему почему-то Шерлок:
— А ты боишься, Лулу? Да ладно тебе, не Пиковую даму же вызываем, — Image
— с этими словами Холмс смачно щиплет Льюиса за обожжённую щёку, за что получает по руке.

— Тише, — шикает на них Уильям. — Иначе мы спугнём его.

Братья под чутким руководством Шерлока продолжают раскладывать на полу хлебные крошки и конфетные фантики. Image
Несколько конфет уже болтаются на верёвке, протянутой посреди комнаты на гвоздях-вешалках.

— Вы не представляете, что будет, когда он не сможет их достать! — Шерлок хихикает, будто ликует перед заведомо удачным химическим экспериментом. Льюис закатывает глаза.
Read 12 tweets
Jun 8
#yuumori 👊🏻 #MTP_CampWeek Day 3:
Спортивные мероприятия [ #moralbert ]
🔞мат; алкоголь

Ночные смены у охранников на КПП самые скучные. Ничего не происходит, никто не приезжает, и только утром привозят продукты для столовой. Но до утра ещё далеко: занимается вечер. И Моран курит. Image
Курит, пытаясь заставить рабочую ночь тлеть, как сигарету. Ему хочется если не веселья, то покоя.

— Мистер Моран, что же вы не были на футболе?

А, ну вот. В эту ночь и покоя ему не видать. Только не в присутствии этих дурных зелёных глаз. Image
Альберт Мориарти. Вожатый первого отряда, засранец первого сорта. Моран нехотя пожимает плечами.

— Да ну его, этот матч. Игра в одни ворота. Как Уильям и этот плут из второго отряда взялись вдвоём за дело, исход сразу стал понятным. Я свалил.
Read 30 tweets
Jun 6
#yuumori 🍃 #MTP_CampWeek Day 1:
Игры на знакомство [ #sherliam ]

Начало смены выдалось на редкость погожим. В первый день лагерь уже кипел жизнью: дети и подростки смеялись, играли в настольный теннис и носились по лестницам. Image
Здесь, в Брайтоне, где вдоль морского побережья раскинулись пригорки и холмы, лестницы были всюду. Одна из них, завиваясь, вела наверх от эстрады к столовой. На ней Уильям и замер на какое-то время, водя взглядом то вверх, то вниз.
Сказать честно, он не был поклонником летних лагерей и с радостью предпочёл бы скоротать лето за книгами в Дареме. Но желание помочь старшему брату с местным кружком математики и вытащить болезненного младшего на свежий воздух победило.
Read 40 tweets
May 28
Второй из обещанных мини-тредов офиц. материалов о женщинах #SK8THEINFINITY, о которых вы все хотите знать больше

Он посвящён инспекторке Кирико Камате
Ранний дизайн Кирико не слишком похож на итоговый. На некоторых картинках она напоминает мне воровку Фудзико Минэ (рис. 3) из культового аниме "Люпен III".
На страницах скетчей также сделаны пометки с тем, что она «девушка-богомол», что отсылает нас к сокращению её имени и фамилии. Об этом я уже писала в своём гигантском треде-разборе датабука по СК8:

Read 7 tweets
May 28
Сегодня хочу сделать для вас два мини-треда офиц. материалов о женщинах #SK8THEINFINITY, о которых вы все хотите знать больше

Первый из мини-тредов посвящён тётушкам Айноске Шиндо
К сожалению, какой-то кардинально новой инфы по ним нет, однако с нами поделились их скетчами в полный рост. На заднем плане — счастливый (нет) племянник.
Так как имён тётушкам не дали, их обозначают как А, B и C. Указано, что им плюс-минус по 50 лет
В артбуке обозначены их морщины и дизайны их аксессуаров и одежды. Кроме того, дано указание пореже рисовать в аниме их глаза. Это вкупе с отсутствием имён ведёт к обезличиванию тётушек как больше символических фигур, нежели живых людей.
Read 7 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(