I & @amy_changchien talked to young overseas Chinese who put up anti-Xi slogans on 200+ campuses in 20+ countries. This generation, growing up under Xi's rule, had little idea how to fight against authoritarian and was trapped in political depression. (1 nytimes.com/live/2022/10/2…
A rare Beijing protest #四通桥 inspired them, showing "there are ways to fight" despite no hope for institutional change. It came with risk, as other overseas Chinese students — the majority were nationalists — could harass them. However, many still overcame the fear. (2
The movement gained traction after those posters were collected and shared by pro-democracy Instagram accounts run by anonymous volunteers, mostly Chinese citizens living abroad.
“A brave man should have an echo,” one of the groups, @CitizensDailyCN, posted online. (3
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
I wrote about Chinese gov's creation of 100+ Covid propaganda phrases, and how ppl rebelled against the absurd propaganda discourse and the state power behind it. If you've ever heard 静态管理、应转尽转、非必要, you'll love it. (1 nytimes.com/2022/09/29/bus…
For example, authorities stopped saying “lockdown” as it may cause panic, but they still wanted people to understand "hey this is a lockdown." So they instead said “static management”静态管理, “silence”静默 or “working from home”居家办公. (2
Besides political rhetoric, the gov also blared battle-style slogans like "nine storm fortification actions"清零九大攻坚行动. And propaganda can also be "fake news," as when the gov boasted the sufficient food supply, residents were literally starving at home under lockdown. (3