בלומה Profile picture
Oct 27 5 tweets 2 min read
We’re setting up for a couple May Day poems.

Leivick doesn’t break fully with the Soviets— and was quite popular in Russia, visiting in 1925— until 1939 and the Molotov-Ribbentrop Pact (the initial break was in 1929, and the Freyheyt walkout over Hebron) #Yiddish
The May Day poems also continue beyond that point, through ‘In Treblinka bin ikh nit geven’ and there is even in that volume a temporary mending of fences, it seems, with the Soviets when they are anti-Nazi.
For even more in that vein, one can look at Ruth Wisse’s article and the following exchange of letters with Samuel Leivick in the pages of the Jewish Review of Books: jewishreviewofbooks.com/articles/98/dr… and jewishreviewofbooks.com/articles/154/l…
Leivick also knew fellow Belarusian poet, Moyshe Kulbak (photo Yivo), who would be given a show trial and murdered in late 1937.
As he knew writers who would be murdered by the regime in 1952 (Leivick and Markish, Yivo).

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with בלומה

בלומה Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @AshRobertson20

Oct 28
More ‘Nature’ — as I said, it’s one I’ve worked on a bit more and here’s the first stanza, pushed into slightly better English shape #Yiddish Image
And here I move laterally to the poem ‘Tired’ by a contemporary of Leivick’s, Langston Hughes.

Hughes, too, wants to cut nature, in two. Not how it works, not its design, not if there’s some pre-determined order — but why it is rotting from the inside. It’s infected, not divine Image
@aglaser‘s excellent book, Songs in Dark Times, shows how Leivick teeters on the edge of recognising where he stands as visually, if conditionally, white in America. And he does teeter, even talking in interview about the danger of the whipped becomes the ones who wield the whip. Image
Read 17 tweets
Oct 28
‘Nature’ is one of the poems I asked for permission to try publishing a translation of formally. With no response, I prefer not to post too much of a ‘final’ version, with rhyme restored, rather than a partial literal working one for analysis. #Yiddish Image
Another wrestling with the natural and the divine, where do we come from, where do we go, why and how. Can we only be what we are destined to be? If God is in everything, then where is God in the sanatorium, in death? We foreshadow the pantheism of ‘Spinoza’
A tie here to ‘Darwin’ and ‘Again a Neighbour Died’ where we think about origins and what the purpose of life is. And the terrifying prospect of someone else’s end —
Read 7 tweets
Oct 28
I think there’s a real sense in Leivick of time/history/fate — if not quite being a flat circle — being helical. One reaches the same juncture, only further down the road. Every sacrifice the first, every murder the first, everything repeating….just displaced in time. ImageImageImage
If we jump ahead again to ‘Leaf on an Apple Tree’, Leivick writes from Munich in 1946 (a rarity in that the poem is explicitly dated, from a time when he said he was largely unable to write poetry) having visited Dachau, about the ‘Cain-brotherhood’ of Germany. Image
The ploughed field returns there, too, in ‘Not There’ — the evidence of murder being ploughed under. Image
Read 5 tweets
Oct 27
If we look ahead to ‘A Leaf on an Apple Tree’ again — almost twenty years later — we find Leivick compelled to join in singing about a different kind of belief, with different prisoners — Ani Ma’amin, with the survivors of the Shoah in DP camps. #Yiddish (Con’t)
In fact, the three members of the delegation to the DP camps in 1946 each come away with their own version of ‘Ani Ma’amin.’
Efros, firmly in the Zionist camp, casts Israel as the redemption of the Jewish people. Image
Read 5 tweets
Oct 26
It’s true Leivick wasn’t particularly humble about his writing and seemed to believe he was always destined for something special — though I am getting the impression he was introverted by nature and didn’t necessarily enjoy public speaking. #Yiddish Image
He seemed to like to take the opportunity to leave — in his prose pieces, he’s quite often slipping out the door and going for a wander. Perhaps it’s more about the fact that he *can* leave and exercises the option in order not to lose it.
He’s also fairly self-effacing about what he considers a ‘bad’ poem in Tsarisher Katorge, where his cellmate asks Leivick if he can translate it for him and he perseverates, saying it’s pretty bad in Yiddish and could only be worse in Russian. Image
Read 5 tweets
Oct 26
Charney connects this poem to his earlier ‘Redemption Comedy’, saying it could be a coda. And it could (2nd excerpt.) Here is the real redeemer in contrast to the false redeemer of the previous poem — roughly the plot of Leivick’s Golem plays, reduced to two poems. #yiddish ImageImage
I would argue, in light of Horn, that if you work with the idea that in the two Golem plays Leivick acknowledges a belief in the concept of two Moshiachs, Ben Yosef and Ben David — then as a revolutionary…
He might have initially counted himself as part of an artificial, ultimately unsuccessful ‘Ben Yosef’ — like, say, the golem is created to be in the first play and who ultimately replaces both Moshiachs in the second play…
Read 4 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(