It can’t be a coincidence that Bhutanese PM commented on the story just a few days after an authoritative commentary was published by a Chinese expert calling for direct ties between China and Bhutan.
Bhutanese PM's comments in the La Libre interview are now being discussed on Weibo.
"China must make it clear that it will not allow India to annex Bhutan. If not, it will send troops. The annexation of Sikkim by India is a big loss for China," said one commentator.
The commentary that I had recently cited in the Chinascope newsletter was published authoritatively in Global Times. The aim may have been to signal to India ahead of the comments by the Bhutanese PM.
Global Times remains a relevant publication for external projection, especially in the context of South Asia.
An excerpt from Sun Xihui's article was published by China Daily.
Chinese Academy of Social Sciences directly reports to the State Council.
Multiple independent commentaries have been published since January asking why Bhutan doesn't establish direct diplomatic ties with China. Beijing has increased pressure on Bhutan in the past weeks.
"India upholds hegemonism and expansionism to build regional order in the South Asian subcontinent. The "special relationship" between India and Bhutan has also become an important resource for India to maintain regional order", wrote Chen Yu in South Asian Studies newsletter.
What did the Bhutanese PM really say in the La Libre Belgique?
"Après une ou deux réunions supplémentaires, nous serons probablement en mesure de tracer une ligne de démarcation. Beaucoup d’informations circulent dans les médias sur les installations chinoises au Bhoutan"
Bhutan PM: "Nous n’en faisons pas une affaire parce qu’elles ne se trouvent pas au Bhoutan. Nous l’avons dit catégoriquement, il n’y a pas d’intrusion telle que mentionnée dans les médias. Il s’agit d’une frontière internationale et nous savons exactement ce qui nous appartient"
Bhutan PM: "Le Doklam est un point de jonction entre l’Inde, la Chine et le Bhoutan. Ce n’est pas au Bhoutan seul de régler le problème. Nous sommes trois. Il n’y a pas de grand ou de petit pays, il y a trois pays égaux, comptant chacun pour un tiers"
"Le Doklam est un point de jonction entre l’Inde, la Chine et le Bhoutan. Ce n’est pas au Bhoutan seul de régler le problème”
“Doklam is on the trijunction between India, China and Bhutan. It isn’t upto Bhutan alone to solve the problem”
Hope my rusty French is good enough.
“L’Inde et la Chine ont des problèmes tout au long de leur frontière. Nous attendons donc de voir comment elles régleront leurs différends”
“India and China have problems along their border frontier. Therefore, we are waiting to see how they will resolve their dispute”
“Differences” would be better translation than “dispute”
环球 has published a commentary on Bhutanese PMs interview. State media has said Doklam ‘belongs to China’.
“The Donglang region is neither Indian nor Bhutanese, but Chinese. That is quite clear”
"The border issue should be placed in an appropriate place in bilateral relations, and the border situation should be brought under normal control as soon as possible" -- China's read out of the meeting between Qin Gang and Jaishankar.
"China is willing to work with India to speed up the resumption of exchanges and cooperation in various fields, resume direct flights as soon as possible, and facilitate personnel exchanges" said Qin.
Chinese readout skips mentioning the word "abnormal" which was emphasized by EAM in his press statement.