Ben Joeng Profile picture
Jun 7 21 tweets 4 min read Twitter logo Read on Twitter
I often describe Pahlavi as the worst writing system ever invented.

Let's take a perfectly-serviceable writing system for a completely different language (Aramaic) and adapt it for our language (Middle Persian). We'll call this new script "Pahlavi". Image
Aramaic doesn't really write all the vowels, only consonants, but that's OK for Aramaic, because through a quirk of Semitic grammar, consonants carry most of the semantics. But our language, Middle Persian, is Indo-European and *does* carry a lot of semantic weight in vowels.
This is why when Greek (IE) borrowed writing from Phoenician (Sem.), it repurposed a bunch of the consonants that Greek didn't have to use as vowels.

Pahlavi didn't do that, though, it just carried on not writing vowels.
But what about consonants that Middle Persian has that Aramaic doesn't? For Greek they made up some fancy new letters like ‹Φ› and ‹Χ›. Or for Dutch the used digraphs like ‹ch›.

Pahlavi didn't do that, no. Aramaic has no /f/, so Pahlavi writes /f/ identically to /p/.
There are a lot of Aramaic consonants that aren't present in Middle Persian. This means, yes, about half of the 22 Aramaic letters are unused by Pahlavi (sort of, more on that later), but the letters that *are* used are *still* ambiguous.
But let's make things worse.
Let's start writing some of the letters so similarly that you can't tell the difference between them. In Book Pahlavi (the most common form), they shaved Aramaic's 22 consonants down to 13.
This means, e.g., /g/, /d/, and /y/ are all written with the same letter, despite them being different in Aramaic.
But let's make things worse.
Book Pahlavi is a cursive script. When two letters come together, they can look identical to a completely different letter. Think about how cursive "iu" might, without the dot, look like "ui". Book Pahlavi has no such dots. Good luck.
All this means that the Middle Persian word for God, "Ohrmazd", could be just as easily read (and occasionally mispronounced as!) "Anhoma".
But let's make things worse.
Like all languages, the sounds of Middle Persian changed over time. But Pahlavi didn't change, which means you write words like "šab" ("night") as "špa", because it *used* to be pronounced with a /p/.
But let's make things *far* worse.
So I lied up there. You don't write "šab" as "špa". No, you write it "LYLYA". What. Well, that's because "lēləyā" is the Aramaic word for "night", and much like how Japanese borrows Chinese characters to write Japanese words,
Pahlavi borrows whole Aramaic *words* to write Middle Persian words. How do you know to pronounce it "šab" instead of "līlīa" (or even "rīlīa", or "ragulda" or... ugh) or something? You don't, you just have to know that.
How do we know this isn't just a borrowing from Aramaic? Because we have Middle Persian dictionaries that say "remember that when you see 'lylya', you have to read it as 'šab'." Pahlavi is *full* of these "aramaeograms", even the word for "az" ("from") is written "MN".
But the real stinker is, after the Persian literati realized this mess would cause people to horribly mispronounce the sacred texts, they invented a new script based on Pahlavi we call "Avestan" that wrote *all* of the sounds, consonants & vowels, to extreme phonetic detail.
Seriously, it goes so far that we don't really know why certain letters are distinguished, but they must have been pronounced subtly differently in the past.

Why wouldn't they use this clearly superior system to write Middle Persian instead of friggin' Pahlavi?
Avestan was invented primarily to write their sacred language (also called Avestan), not the everyday language, so maybe you're thinking it's too sacred for plebian Middle Persian.
Nope!
There's a tradition of writing Middle Persian using Avestan called "Pazend", but it was primarily only used to write commentaries on the sacred texts, and...
remember how I said there were dictionaries that told you how to pronounce the aramaeograms? The pronunciations? They were written in Pazend!

WHY DIDN'T THEY JUST SWITCH TO USING PAZEND ALL THE TIME‽‽
In the past, I'd thought that the introduction of the Arabic script to write Persian was an imposition that occurred due to the introduction of Islam, but it wasn't just that, it was, despite still not writing those short vowels, an actual step up!
Pahlavi does have two things going for it though.

One, it is really pretty.

Two, whenever you write "Ahriman" (the Zoroastrian personification of evil), you always write it upside-down

That's pretty awesome. ImageImage
let's just say there's a reason why despite Book Pahlavi being an incredibly important historical script, it *still* isn't encoded in Unicode. because we're still not totally sure how to do it! despite many of our experts being Persians!

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Ben Joeng

Ben Joeng Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @iwsfutcmd

Jun 8
ps if anybody wants to try to get a grasp on how Book Pahlavi actually works, I'd recommend reading the recent Unicode proposals by the indomitable @anshumanpandey_ and @roozbehp

unicode.org/L2/L2018/18276…

unicode.org/L2/L2020/20246…

unicode.org/L2/L2021/21090…
Unicode proposals can be a great resource for learning how a script actually works because of the nature of the necessity of dissecting it enough to work on computers
to wax philosophical for a bit, one note of concern i have with using AI solutions for computational problems is with traditional programming, you essentially have to understand the problem inside and out to get the computer to solve it. teaching the computer is teaching yourself
Read 4 tweets
May 26
TIL about one of the strangest people in recent African history.

Georges Ruggiu, a Belgian of Italian and Belgian extraction, was born to a working-class family, lived with his parents, and worked in civil service until he was 35. At that point, he had befriended a Rwandan... ImageImage
and became fascinated with the country. Within a year, he was rubbing shoulders with the leaders of the MRND (the then-ruling party of Rwanda) in Belgium, and shortly thereafter moved to Rwanda
Within months, despite not speaking any Kinyarwanda, he somehow ends up as a radio presenter for the infamous radio station RTLM and three months later, the genocide begins.
Read 10 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(