priya Profile picture
Jan 23 11 tweets 5 min read Read on X
TMK and coterie have been mischievously misinterpreting the lyrics to a tyāgarāja kṛti to disparage the rāma mandira. the kṛti in question is ‘naḍaci naḍaci’ in the rāga kharaharipriya. @krithikasivasw has put up the video along with other “interpretive translations”
the point of the kṛti is distorted altogether. tyāgarāja says that sitting in a meditative pose — in the garb of a yogi — just for appearances, and praising rāma without truly knowing him is pointless. translation by William J. Jackson, from Tyāgarāja: Life and Lyrics Image
so one who does not know of rāma’s transcendence, or realise his existence in a place that is beyond birth and death, might walk forever, seeking him, but will not reach him. the kṛti does not suggest that there is no ayodhya because rāma resides in the heart.
ayodhya is employed as a metaphor for rāma himself; wherein ignorance drives one to superficially or pretentiously seek rāma, at his apparent physical location. it is a commentary on the growing materialism and hypocrisy he observed in society — a recurring theme in his lyrics. Image
the emphasis of the kṛti is on genuine rāmabhakti, on realising rama on a transcendent plane; bhakti which tyāgarāja swam in an ocean of, that we wish we could taste a drop of. but simply because bhakti exists doesnt mean ritual is forsaken, and rāma is deprived of a home.
in so many other kṛtis, tyāgarāja addresses rāma as ‘sāketa dhama’ (sītākaḷyāṇa vaibhogamē), ‘sāketa nilaya’ in ‘sandēhamunu dīrpavayya’ (rāga rāmapriya), and as ‘sāketa nikētana’
Image
Image
saketa is another name for ayodhya.

from The Archaeology of Early Historic South Asia: The Emergence of Cities and States
Book by George Erdosy and Raymond Allchin
Image
Image
tyāgarāja lived in tumultuous times, alive to the atrocities of musIim and european rule.

Image
Image
Image
moreover, just because tyāgaraja immersed himself in spirituality and a supreme and otherworldly bhakti does not mean he did not worship a physical form of rāma. he lamented when his brother took his images of rāma and discarded them in the river kāveri. Image
this is a picture of the idol of Śrī Rāma worshipped by tyāgarāja. the idol was inherited by his descendants, is presently kept at Varahappa Iyer Lane in Tanjavur in a tiny house Image
tyāgarāja stood as a testament to traditionalism. where there should only be the utmost respect and reverence, people are distorting his work for their petty political agendas. nothing more can be said. Image

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with priya

priya Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @priya_27_

May 11, 2023
Thread: Muslim chroniclers, in their attempt to identify a centre of Hindu idolatry elevated the importance of Somanātha, and in turn, equated Mahmud’s destruction of Somanātha with the conquest of India and the destruction of idolatry as a whole. ImageImage
The identification of Somanātha with the pre-Islamic idol of Mecca led to its portrayal as the last remaining idol in the world. Muḥammad was the exemplary destroyer of idols, and the pragmatic moment was the Prophet’s destruction of the idols of the Ka’ba in Mecca. Image
“By destroying Somanātha, Maḥūd not only reenacted Muḥammad’s destruction of the Ka’ba idols, but also carried out the Prophet’s direct order, left incomplete by Alī, to destroy Manāt and thereby completed Muḥammad’s mission to remove all idols in the world.” Image
Read 13 tweets
Jan 11, 2022
telugu being close to sanskrit is not about glory or elitism or delusion, it’s the nature of the language - its grammar and vocabulary crystallised away from accha/pure telugu and sanskritised as its literature developed in the medieval era, due to poets being fluent in sanskrit.
In Text and Tradition in South India by Velcheru Narayan Rao, he talks about this synthesis and interplay between Sanskrit and Telugu ImageImage
Śrīnātha kavi possessed profound skill in both but continued to compose in the “language of the land”. regional language chauvinism wasn’t a thing, there has never competition between Sanskrit, the dēvabhāṣa, with the dēśabhāṣa-s. Image
Read 9 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us!

:(