Colin Gorrie Profile picture
Jan 17, 2025 13 tweets 5 min read Read on X
Most people use Norse words dozens of times every day without noticing.

They’re everyday words like “take,” “sky,” and “want” — even a word as basic as “they” comes from the Vikings.

How did the English language become so Norse?

It’s a story that begins in bloodshed... 🧵 Image
In 865 AD, a huge Viking army invaded England.

Vikings were Norse raiders who had tormented England for decades — but this time they were here to stay.

They conquered the northeast of England, creating a new territory called the Danelaw, where Danish/Norse law ruled... Image
Along with Norse law came Norse settlers.

They lived alongside the English — and their languages were similar enough that they could partially understand each other.

And as they married and traded, their words began to mix... Image
The Vikings brought their own Norse words for everyday things:

- sky, replacing “heaven”
- leg, replacing “shank”
- window, replacing “eye-door”

But the Norse influence on English went deeper than just borrowing words. Image
These Norse settlers changed how English worked at its core.

Even pronouns changed — “they,” “them,” and “their” all come from the Old Norse language.

And “they” filled a niche in English, since the Old English word for “they” was “hie” — a bit too close to “he” for comfort... Image
Modern English uses Norse words for some of our most basic actions:

take, give, get, want, raise, lift

These aren't fancy words — they're the basic building blocks of how we speak.

But they didn’t take over right away. Image
The first Norse words in English had to do with the invaders themselves.

Between 850–1100 AD, English adapted Norse words like “wicing” (viking), “lagu” (law), and “dreng” (warrior).

But the more basic Norse words didn’t appear in writing until the Danelaw was a distant memory. Image
The Danelaw ended in 954 AD, but it’s not until the 13th century that most basic Norse words like “sky” were used in English.

These Norse words show up first in texts from the north and east of England — exactly where the Vikings had settled.

The rest of England would follow. Image
By the later Middle Ages, Norse words were appearing everywhere — even in London.

Why? Starting in the late Middle Ages, London was a magnet, attracting people from all over England.

When they came to London, they brought their ways of speaking — including their Norse words... Image
They also brought Norse-influenced grammar into English.

“Get up,” “take out,” “run away” — this pattern of combining verbs with directions was a typical Norse way of speaking.

The English picked it up in the Danelaw, and it spread across the country, changing the language... Image
Without the Vikings, English would look very strange.

We wouldn’t “give”, we’d “yive.”

We wouldn’t “take,” we’d “nim.”

We wouldn’t “want” things, we’d “will” them.

Some of the old words, like “will,” have survived with other meanings — others, like “nim,” are gone for good. Image
And so an invasion that began in bloodshed ended in a profound transformation of the English language — one that made Modern English what it is today.

So the next time you “give” something, “take” something, or look up at the “sky,” thank a Viking. Image
If you enjoyed this thread:

1) Please retweet the original post (linked below)

2) Follow for more threads about language, history, and culture!

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Colin Gorrie

Colin Gorrie Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @colingorrie

Apr 29, 2025
Think Americans butchered English? Think again.

Many “Americanisms” that sound wrong to British ears are actually ghosts of older English.

Forms Shakespeare himself might recognize.

Here’s the story of the English that died in England — but lives on in America 🧵 Image
Take “gotten” — which sounds like an American innovation.

But Shakespeare used it: “Henry the Sixth hath lost / All that which Henry the Fifth had gotten?”

It’s Britain that innovated by simplifying to “got.”

And there are many more examples like this. Image
Vocabulary tells a similar story.

Americans mostly say “fall” for the season. Brits prefer “autumn.”

But “fall” (short for “fall of the leaf”) was common in 16th-century England.

“Autumn” only gained ground later.

Again, America preserved what Britain discarded… Image
Read 13 tweets
Apr 25, 2025
Most people know Chaucer as a great poet.

But he didn't just write "The Canterbury Tales" — he helped forge modern English.

Here’s how one medieval poet paved the way for the language you're reading right now... (thread) 🧵 Image
Picture 14th Century England: the English language isn't on top.

French rules the court, Latin the Church.

English is a patchwork of dialects spoken by ordinary people.

Hardly the stuff great literature is made of, at least until one poet arrived... Image
His contemporaries praised him.

They called him the "firste fyndere of oure faire language" (Hoccleve) and "embelissher of ornate eloquence" (Caxton).

Not because he invented words from thin air, but because he elevated what already existed in English.

How did he achieve this? Image
Read 15 tweets
Apr 22, 2025
Ever called a raccoon a “trash panda”?

If so, you’ve used an ancient poetic technique called a “kenning” — the same one that transformed a Viking sword into a “battle serpent.”

This technique reveals something fascinating about how our minds process language... (thread) 🧵 Image
A kenning isn't just a metaphor — it's a compound where one part doesn't directly name what's being described.

When you say “trash panda,” your mind doesn't just substitute “raccoon.”

It processes multiple images: first trash, then pandas, then maps similarities to raccoons… Image
This multi-step processing is the key to why kennings feel so satisfying.

When the Beowulf poet wrote “world-candle” (sun) or “bone-house” (body), he wasn’t just being obscure.

He was building layered images — creating richer cognitive associations than simple nouns can. Image
Read 14 tweets
Apr 18, 2025
The sea preserves words that died on land centuries ago.

Words like “lee,” “abaft,” and “starboard” are living fossils of Old English.

They survive in sailors’ speech after disappearing from everyday language.

Here are the 1000-year-old words only sailors know... (thread) 🧵 Image
“Starboard” comes from Old English “steorbord” — literally “steer board.”

Early ships had their steering oar on the right side, so the right side became known as the “steer side.”

This use of “board” to mean “side” is related to the word “border.”

This is just one of many… Image
The opposite of “starboard” today is “port,” but that’s a relatively new word.

It used to be “larboard,” perhaps from Old English “ladbord” — the side you would load onto while at port.

It was replaced by “port” to avoid confusion, since “larboard” sounds like “starboard.” Image
Read 13 tweets
Apr 15, 2025
The word “she” shouldn't exist.

If English had followed its normal evolutionary path, men AND women would be referred to as “he.”

But they’re not — and this reveals something fascinating about how languages evolve... (thread) 🧵 Image
In Old English (450–1100 AD), “she” was “heo” and “he” was “he.”

As the language evolved, the ‘eo’ sound (pronounced like ‘eyoh’) typically transformed into ‘ee.’

This means both would have sounded identical: “he” for both men and women.

But something else happened instead… Image
Sometimes, languages accept sound changes that create ambiguity.

But not this time: instead, alternatives to “heo” arose.

In the south they said “hoo,” in the north “scho,” and East Midlands speakers used “sche.”

But why did these variations emerge in the first place? Image
Read 12 tweets
Apr 11, 2025
The King James Bible isn't just a religious text.

It's the most influential work in the history of the English language — giving us more phrases than all of Shakespeare put together.

And it contains a hidden linguistic mystery most people never notice... 🧵 Image
The King James Version (KJV) sounds old-fashioned to us with all its “thou,” “thee”, and “begat.”

But its language was already old-fashioned in 1611 when it was published.

The mystery: Why would translators create a “modern” Bible that sounded old to its first readers? Image
The translators wanted sacred gravitas.

They believed the Bible should sound different from everyday speech — set apart, weighty, authoritative.

This deliberate archaism worked so well that it became the template for how authority itself should sound in English... Image
Read 17 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us!

:(