Discover and read the best of Twitter Threads about #日本語

Most recents (2)

#英語 In the context of "tacit endorsement of Ukraine drone strikes in Russia," a blogger asked "What in the heck is “tacit endorsement"?" <- This is where more knowledge of #日本語 (Japanese) would have helped. 黙認 <- If I may, literally "silent consent/ assent"? 1/
So other cultures have an easy time understanding. The Pentagon didn't say out loud "We endorse this," but they declined to say "We DON'T endorse this". That is tacit endorsement. #English idiom: What you don't say speaks volumes. 2/
In the first place, Ukraine doesn't need anyone's permission to hit back against Russia with home-grown drones. The weapons weren't provided by the Pentagon, so the Pentagon doesn't get to say no. It's just better for everyone involved to come to a... mutual understanding. 3/
Read 5 tweets
#日本語 の「確信犯」1/7

RTは、三省堂国語辞典編者の飯間浩明氏から。
現在の日本語の表現の意味についての表。

この中で、「確信犯」の扱いについてどう思われますか?
以下、スレッド🧵
#日本語 の「確信犯」2/7
参考までに、背景はきっとこちらの呟きです。
マナー講師みたいな側面はある表かも?
ただし(!)、マナーと違って、言葉が全く違う意味で使われるとコミュニケーションに大問題になるので、こういう表のまとめに意義はありましょう。正確ならば!
#日本語 の「確信犯」3/7
飯間氏は、元ツイに対して、どちらも誤りとは言えない(そもそも「誤り」とはなんぞよ)、という本歌取りですね。

飯間氏の表について、ある方曰く:
「納得できるけれど、『確信犯』だけは左右(1と2)とが逆な気がする」

飯間氏の返答がこちら:
Read 7 tweets

Related hashtags

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!