Discover and read the best of Twitter Threads about #LeningradCodex

Most recents (2)

THREAD: Why do English Bible translations often have different poetic stanzas? (inspired by @JennGuenther)

Psalm 1 is divided by the NIV into verses 1-3, 4-5, & 6, but by the ESV into 1-2, 3-4, & 5-6.
Whichever of these is better (or neither), it’s worth knowing that translations usually aren’t following ancient manuscripts.

There are some ancient paragraph divisions in Hebrew manuscripts (look up petucha פְּתוּחָה ‘open’ and stuma סְתוּמָה ‘closed’ paragraphs).
But we still await the #GreatParagraphReform when, some time in the 21st century, modern Bible translations are revised to follow ancient manuscript paragraphs.
Read 15 tweets
Here is a snippet from one of the beautiful carpet pages at the back of the #LeningradCodex. I've highlighted a little 'poem' hidden in the page...
Ofer found a very similar poem at the back of another manuscript also written by #SamuelBenJacob - the so-called 'Lm' #Torah manuscript
And now, here it is again, in an even longer form than in L, nestled at the back of the #WashingtonPentateuch
Read 5 tweets

Related hashtags

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!