Discover and read the best of Twitter Threads about #SabíaisQue

Most recents (1)

#SabíaisQue en la traducción al castellano de #AstérixLegionario (1967) y #AstérixEnLosJJOO (1968) hay dos personajes que se llaman igual?

En ambos hay un griego que se llama Sopaconondas.

(sigue) ⬇️
Y, como os habréis ya imaginado, eso no era así en el original galo, donde se llamaban el primero Plazadetoros (sí, a un griego le puso ese nombre Goscinny... no era perfecto mi papá, por eso le quiero más todavía) y Croquemithène en el segundo.

(sigue) ⬇️ ImageImageImageImage
Lo que más me sorprende es que ambos álbumes fueron traducidos por la misma persona, Jaume Perich (es.wikipedia.org/wiki/El_Perich) y no paso mucho tiempo entre uno y otro como para olvidar ese nombre.

¿Dejadez?

#AstérixTraducciones
Read 3 tweets

Related hashtags

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!