Kathrin Passig Profile picture
@kathrinpassig@mastodon.social (sie/ihr, she/her)

Nov 1, 2019, 11 tweets

Jetzt: ein Gespräch zwischen @hannesbajohr und @FrauFrohmann über "Poesieautomat, Hypertext, Twitteratur ... und jetzt noch die Bots", moderiert von Dania Schüürmann. #Übersetzertag

@hannesbajohr @FrauFrohmann "Nicht-letzte Worte, vorläufige Beschreibungen und Beobachtungen" @FrauFrohmann beantwortet eine Frage, die ich aus Mittagsmüdigkeit verpasst habe. #Übersetzertag

@hannesbajohr @FrauFrohmann Hannes Bajohr über sein Buch suhrkamp.de/buecher/halbze…: "ganz einfache Verfahren aus der Korpuslinguistik, die aber voraussetzen, dass man sich darauf einlässt, dass das Ergebnis Literatur ist". Dann liest er in beneidenswert überzeugendem Literaturtonfall vor. #Übersetzertag

@hannesbajohr @FrauFrohmann Außerdem trägt er dabei einen ANZUG mit einem EINSTECKTÜCHLEIN, @hannesbajohr weiß einfach, wie ernstzunehmende Kunst geht und ich zernage gleich das Mobiliar des LCB vor Neid. #Übersetzertag

@hannesbajohr @FrauFrohmann Jetzt plädiert @FrauFrohmann für die teilnehmende Beobachtung am Schreiben im Netz, "Leute an Universitäten, die das von ganz weit außen beobachten, verfehlen das Thema oft". #Übersetzertag

Dann wird aus den @PGexplaining vorgelesen, was überraschend gut funktioniert. Es wird gekichert, obwohl die meisten Texte das Publikum beschimpfen (aber vielleicht kichert immer gerade die momentan unbeschimpfte Hälfte). #Übersetzertag

"Das ist eine Form von Literatur, die man nicht lesen muss, da reicht es, kurz reinzugucken." @hannesbajohr über seine Übersetzung von Nick Montforts "Megawatt". "Meistens ist @FrauFrohmann dann die Einzige, die das ganze Buch gelesen hat." #Übersetzertag

"Ich muss zugeben, bei 'Megawatt' hab ich zum ersten Mal nicht das ganze Buch gelesen." Verlegerin @FrauFrohmann. #Übersetzertag

"Ich habe an ganz neuen Stellen in meinem Gehirn Schmerzen verspürt. Ich glaube, ich habe neue Synapsen gebildet. Denn natürlich will ich trotzdem, dass die Trennungen stimmen, auch wenn es ein unlesbares Buch ist." (@FrauFrohmann) #Übersetzertag

"Ein Problem, das ich mit von neuronalen Netzen generierter Literatur habe, ist: Wenn es zu gut wird, wird es uninteressant. Wenn man es nicht mehr von menschengeschriebenen Texten unterscheiden kann." (@hannesbajohr) #Übersetzertag

Man soll mit den neuen Methoden nicht nur die poetischen Formen der Vergangenheit nachbauen, das kann man in der ZEIT veröffentlichen, das gefällt allen, aber es fehlt das Verstörende, das z.B. der Dadaismus hatte, als er eben neu war. (@FrauFrohmann, sinngemäß)

Share this Scrolly Tale with your friends.

A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.

Keep scrolling