Los que me seguís hace tiempo sabéis que me gustan los idiomas. Y es que hay palabras que son fascinantes y que pueden hacerte ir recorriendo un mapa saltando de país en país con muy pequeños cambios, pero diciendo lo mismo en todas. "Rinoceronte" es una de ellas.
Todo empezó en Grecia, como tantas otras cosas:
"rhinokeros"
rhin - nariz y keros - cuerno
🇪🇸 España, por ejemplo, adaptó esa raíz a "rinoceronte"...
🇬🇧 ... pero lo bonito empieza en la Inglaterra de la Edad Media, donde los romanos hicieron llegar el término con su raíz griega y aceptaron el "rhinoceros"
a medida que a lo largo de los siglos los imperios iban creándose y cayendo, y las lenguas iban evolucionando, palabras como esa iniciaron su "viaje" por las lenguas indoeuropeas.
rhino - nose
ceros - horn
🇩🇪... en Alemania se dice Nashorn.
🇳🇱... en Holanda se dice Neushoorn
(la fonética de la doble "o" es como la "o" un poco larga de "horn" en inglés)
🇩🇰... en Dinamarca se dice næsehorn
🇳🇴... en Noruega se dice Neshorn
🇸🇪... en Suecia se dice noshörning
🇱🇹... en Lituania invierten los conceptos y se dice Raganosis, donde raga es cuerno y nosis es nariz.
🇫🇮... en Finlandia sí que usan cuerno, pero sustituyen "nariz" por "bozal" y se dice Sarvikuono.
Sarvi - cuerno
kuono - bozal
🇪🇪... en Estonia se dice ninasarvik
(efectivamente) nina es nariz, y sarvik es cuerno como en finlandés.
🇷🇺... en Rusia se dice nosorog y en cirílico se escribe así "носорог"
nos - nariz
rog - cuerno
(En 🇲🇰Macedonia, como están muy liados mezclando fruta, se dice y se escribe igual que en ruso)
🇧🇬... y en Bulgaria también: носорог
🇧🇾... en Bielorrusia se dice Nasaroh y en cirílico se escribe "Насарог", también -supongo- influenciado por la gramática rusa.
🇺🇦... en Ucrania se dice Nosorih, y en cirílico se escribe "Носоріг", cambiando la terminación rusa.
También se dice como en ruso y se escribe en cirílico -o no-, en el resto de repúblicas de la antigua Yugoslavia.
🇭🇷... en Croacia
🇷🇸... en Serbia
🇧🇦... en Bosnia-Herzegovina
🇲🇪... en Montenegro
🇸🇮... en Eslovenia también, se dice nosorog.
🇵🇱... en Polonia se dice Nosorożec
Bastante parecido al ruso. Y exactamente igual que en 🇨🇿 Rep. Checa.
🇸🇰... en Eslovaquia se dice Rhino, a secas.
🇷🇴... en Rumania también
🇭🇺... y en Hungría.
🇦🇱... y en Albania.
🇹🇷... en Turquía se dice Gergedan, que tiene otra raíz claramente diferenciada (o al menos me lo parece a mí, sin ser experto de nada).
Si has seguido el hilo con un mapa, habrás observado que aquella Grecia Clásico que exportó el término hasta Inglaterra, aportando una riqueza cultural a Europa, ha visto cómo en torno a ella, esa misma palabra es escrita en diferentes alfabetos pero iguales componentes.
Nariz y cuerno.
Es una pena que los mismos que hemos sido capaces durante siglos de generar esa bonita riqueza cultural de unir dos palabras en diferentes idiomas para formar otra gracias a animales tan bellos como los rinocerontes, seamos los mismos que estemos acabando con ellos sin escrúpulos
La #naturaleza no nos merece.
nationalgeographic.com.es/naturaleza/gra…
Share this Scrolly Tale with your friends.
A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.
