#nihongo de hoy:
相次ぐ 〔あいつぐ〕 aitsugu (v.): sucederse, concatenarse, ocurrir en sucesión (uno tras otro)
相次いで〔あいついで〕aitsuide: sucesivamente, consecutivamente, uno tras otro
相次ぐ事件〔あいつぐじけん〕aitsugu jiken: sucesos consecutivos
10日から15日にかけて台風が相次いできました 〔とうかからじゅうごにちにかけておきなわでたいふう があいついできました〕 tōka kara jūgonichi ni kakete taifū ga aitsuide kimashita: se sucedieron los tifones (uno tras otro) desde el día 10 hasta el 15
苛めによる高校生の自殺が相次いでいます〔いじめによるこうこうせいのじさつがあいついでいます〕ijime ni yoru kōkōsei no jisatsu ga aitsuide imasu: se suceden (uno tras otro) los suicidios de jóvenes estudiantes por bullying
私の計画は相次いで失敗した〔わたしのけいかくはあいついでしっぱいした〕watashi no keikaku wa aitsuide shippai shita: todos mis planes fallaron uno tras otro
Pronunciación nativa de "aitsugu":
ja.forvo.com/word/%E7%9B%B8…
Entonación: Aitsugu (atamadaka)
gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/search/in…
Kanji:
相 ソウ、ショウ、あい- mutuo, juntos, inter-, uno a otro; ministro (N3)
次 ジ、シ、つ・ぐ、つ・ぎ siguiente, seguir, orden, secuencia (N3)
Esta palabra es un ejemplo muy claro del patrón de acento tonal "atamadaka". El tono en la primera mora es alto, luego baja y se mantiene bajo hasta el final.
Este patrón se mantiene en todas sus formas verbales, tal como puede verse en el enlace de la web OJAD.
台風が相次いできました
taIFŪ ga Aitsuide kiMAshita
Corrección de un pequeño error de traducción (por no borrar y reenviar medio hilo):
高校生の自殺
... los suicidios
x: de jóvenes estudiantes
〇: de estudiantes de bachillerato / de enseñanza superior
(no sé por qué se me ha colado ese "jóvenes" de la nada, la verdad ^^U)
Share this Scrolly Tale with your friends.
A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.
