#Hilo 🧵📺'DON GATO', hoy estamos celebrando que hace 60 años salió al aire en EE.UU. una serie animada que en México es considerada de culto, estamos hablando de ‘Don Gato y su pandilla’. Hablemos de este programa que puso en claro que el doblaje en México ha generado leyendas.
La historia recrea la vida de un grupo de gatos que vive en un callejón en Nueva York y de un policía que los trata de meter en orden y que fue creada por William Hanna y Joseph Barbera.
Las aventuras de Don Gato, Benito Bodoque, Cucho, Panza, Espanto y Demóstenes, además del Oficial Matute, fue lanzada en horario estelar por la cadena ABC el 27 de diciembre de 1961, con la esperanza de que se repitiera el éxito de ‘Los Picapiedra’.
En Estados Unidos, el programa fue todo un fracaso y sólo se emitieron 30 capítulos y fue cancelada en 1962.
Historiadores de TV consideran que la historia de un grupo de gatos encabezada por un felino que se valía de engaños para comer y tener dinero, no gustó al público estadounidense. Los gatos reproducían una forma de hablar de los barrios neoyorquinos que no era bien conocida.
Cuando llegó a Inglaterra tuvo un relativo éxito, además de que se llamó ‘Boss Cat’, luego que ya existía un producto con el nombre de ‘Top Cat’ como es el título original en inglés y su boom se vivió en México y América Latina.
La serie se hizo de culto por el doblaje hecho en México, lo que le dio una mayor dimensión a los personajes.
La voz de Jorge Arvizu para ‘Benito Bodoque’ y ‘Cucho’, Julio Lucena para ‘Don Gato’ y Armando Ramírez como ‘Demóstenes’, además de David Reynoso y Víctor Alcocer, tuvieron un total éxito a pesar de que solo había 30 episodios que se repetían en la televisión mexicana.
Otro punto a favor fue el nombre que recibió cada personaje cuando fueron tropicalizados. Benito Bodoque se llamaba originalmente ‘Benny The Ball’ y se caracterizaba por su buen corazón y su ingenuidad. Cucho se llamaba en inglés ‘Choo Choo’.
‘Fancy Fancy’ fue bautizado como ‘Panza’ y era el Don Juan de la pandilla. ‘Spook’ fue bautizado como ‘Espanto’, amante de las frases literarias y del buen comer y ‘The Brain’, fue conocido como ‘Demóstenes’, tartamudo, tímido y un fiel aliado de ‘Don Gato’.
Y otro punto a destacar, fue que el rol femenino estuvo en segundo plano, como las varias novias de Panza, los amores de Cucho y uno por ahí de Benito.
De entre los escasos 30 episodios, hubo varios inolvidables. Uno de ellos donde ‘Don Gato y su pandilla’ se hacen pasar por malosos y adoptan el nombre de ‘Los Inrascables’, un pequeño guiño a la serie policiaca de ‘Los Intocables’.
Los gatos también desplegaban sus dotes para la cantada y una muestra de ello es ‘Cucho cantando en fa’, todo para ayudar al gato oriundo de Mérida en sus lides amorosas.
Y otro episodio donde sorprenden con una canción, es cuando hacen hasta lo imposible para que la mamá de ‘Benito Bodoque’ se lleve la impresión de que su hijo es alcalde de Nueva York.
La capacidad de Don Gato para ‘vender’, es decir engañar, y que al parecer no gustó mucho entre el público estadounidense tuvo varios momentos memorables, uno de ellos es cuando fue capaz de engañar al mismo alcalde Nueva York.
En los 30 episodios hubo varios intentos por someter a la peligrosa pandilla de felinos y en uno de ellos ‘El Oficial Buitre’, sobrino del comisionado de policía, simplemente no pudo.
Se dice que los personajes y la historia fueron adelantados a la época, luego que en 1961, en EE.UU. privaba otro ánimo muy ajeno a estos gatos que se las ingeniaban para vivir bien en la calle, además de que varios de ellos no eran exactamente un emblema del sueño americano.
Pero más allá de este tipo de elucubraciones, en México ‘Don Gato y su pandilla’ es una leyenda y se le sacó provecho con dos películas, siendo la de 2011 una de las más taquilleras solo por debajo de ‘Los Pitufos’. Final del #Hilo.
Share this Scrolly Tale with your friends.
A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.