🇺🇦 KOO Profile picture
不正确言论/随机翻译文章/间歇播报普京闪电战⚡️

Apr 24, 2022, 21 tweets

🧵翻译:《模因之战——为什么俄罗斯的"Z字侵略"不会以和平结束》

此串推没有通过经济和政治,而是以文化、语言以及历史的角度来解读这场侵略。读过以后,我们或许会对这场侵略有一个新的认知。

作者表示:这是一次注定会发生的侵略,想要真正理解,要先了解俄国的语言和文化。

读前请看:
1. 作者使用的meme,并非"梗"的含义,而是理查德道金斯在《自私的基因》一书中所创造的词汇——模因。在此文中,模因可以理解为:俄罗斯人受文化历史及语言的世代影响,传承着这种民族主义思想,并深刻地烙印在他们基因中。
2. 以下是我的翻译,不是我的观点。
3. 原文太长了,会分多次翻译。

4. 此文非常晦涩,包含大量的知识和独特的文风。因此我加入了自己的理解并重新措辞,介意勿看。
5. 作者使用的Z-war,我翻译为Z之战/z字入侵,可以理解为俄国的侵略.
6. 这篇文章写的很好,希望大家多多转发阅读。翻译这种文章很辛苦,没人看的话以后就不弄了。
7. 有些我没读懂的地方,翻错了请指正。

一些西方砖家不熟悉东欧的文化背景,所以他们天真地以为,这场侵略是一场意外,俄罗斯的入侵是由于某些“误会”造成的,而这些都可以通过谈判来解决。

一个痴心妄想的例子:知名砖家Luttwak认为“战争可以停了”。因为他不想战争继续。他的逻辑是:他不需要=没人需要,所以那就和平解决,但事实并非如此。

Luttwak:"如果乌克兰能承诺不加入北约,然后普京再同意让他们加入欧盟,那战争就结束了啊。普京想要顿巴地区,那乌克兰就同意举行公投呗"

没有人能决定结束这场战争,因为它只受那真正的入侵原因所支配——这原因与普京或泽伦斯基、集体安全条约或北约都无关。这也无关于政权之争,这是一场模因之战。

俄罗斯发动“Z之战”侵略的真正动机,不是什么国家安全,也无关于联盟,甚至跟政治立场都没关系。他们只是想清除乌克兰"错误"的模因,并将“正确”的模因给乌克兰植入进去而已。

这就是为什么普京的这场侵略会得到如此广泛的支持,为什么俄罗斯人会如此轻易地就同意普京对乌克兰发动侵略的原因。

作者认为,要想了解一个国家的文化背景,必须先理解它的语言及文化。那些真正了解俄国文化的人其实已经预见到了,Z之战是不可避免的,只有不懂俄国文化的人才会惊讶。

Z之战的发生是因为俄罗斯人从来都没承认过乌克兰的存在。特别是那些被尊崇的俄国文化精英们参与策动了侵略,而非无知的俄国平民。

这些俄国精英们认为:乌克兰并不是一个真正国家,他们的文化和历史都是虚假或劣等的。换句话说,核心问题是:乌克兰人坚持使用低等的模因。他们本可以升级并接受"更高级"的俄罗斯模因,但他们拒绝了。

俄罗斯入侵乌克兰只能在文化背景下理解。克里姆林宫并没有在发动一场"战争",它是在“解放”乌克兰。

俄罗斯希望通过注入正确的模因来"拯救"乌克兰,但事实证明,乌克兰人并不想被"拯救"。所以普京的"特别行动"就演变成了入侵。

克里姆林宫最初的判断是:乌克兰还是可以拯救的。虽然乌克兰是一个被"纳粹"洗了脑,并控制了的低等俄罗斯种族国家。但其实乌克兰人心底里是想回归正常,回归俄罗斯的怀抱的。

要理解俄罗斯侵略的底层逻辑,我们必须知道,(在俄罗斯人的脑子里)俄罗斯化=正常化,所以俄罗斯人认为:当乌克兰人被俄罗斯化后,他们就变得正常了。

所以"z字入侵"对于俄罗斯人来说,是作为礼物或出于人道关怀。这就是为什么乌克兰的抵抗令他们如此震惊,俄罗斯人会认为:他们竟然不想做正常人。

乌克兰的"忘恩负义"和拒绝俄化是俄军武力迅速升级的原因。如果俄军在5月9日胜利日前对乌克兰使用核武器,作者表示不会感到惊讶。

作者引用了57万订阅的“全俄电视广播”记者的话:我们应不应该让全世界看看马里乌波尔?当然应该!我们应该让基辅、利沃夫等地的乌克兰人看看:如果你们不投降,就得毁灭。

他还引用了另一位克里姆林宫消息人士的话:

“当茲杜伯尼夫被轰炸时,我一点也不难过。谁让乌克兰人当初选择了独立。现在乌克兰为了能再次加入俄罗斯,他们肯定会付出巨大的代价啊。我认为哈尔科夫、基辅、第聂伯罗等地也是如此(一点也不难过,这就是代价)”

注:这些话的味道,让我有似曾相识的感觉。

公平地说,俄罗斯人一直是这个作风——他们目无法度,无视道德。但由于他们之前发动的侵略,很多都是针对非白人或非基督徒的(比如对叙利亚的逊尼派),所以没有太多(白人/基督徒)会在乎。

但为什么这次是侵略乌克兰呢?作者认为要从布罗斯基开始说起——俄国著名的流亡诗人,俄国文学的最后一位伟大诗人。

布罗斯基在西方挺出名,主要是因为他获得了诺贝尔文学奖,但他的文化影响力可能被低估了。在美国,他获得了大量的奖项和荣誉,成为了美国的顶级诗人。他的文学才华和受迫害履历对他的美国职业生涯帮助很大。

注:布罗斯基(1940—1996),苏联出生的美籍犹太裔诗人,受苏联迫害多次入狱,1972年被驱逐。

《论乌克兰独立》,这是布罗斯基1992年在美国读过的诗。尽管这首诗是他在美国创作出版的,但它可能是在后苏联时代被俄罗斯人引用最多、影响最深远的政治宣言。因为这是一首极其极端民族主义的诗。

对于这首诗的翻译,作者选择了这段意译翻译,而非直译。因为直译对于不同文化背景的读者来说过于晦涩。

注:很抱歉我读不懂这首诗,可以理解为外国人读唐诗宋词的感觉。但我能感受到布罗斯基的极端民族主义思想,以及对乌克兰独立的愤怒和对苏联领导人的讥讽。

据我了解,这首诗从未正式出版过,且曾被喜欢他的乌克兰人质疑不是他本人所写,但布罗德斯后来承认了。这首诗同时受到乌克兰"亲俄份子"的喜欢。

在诗中,布罗斯基向"Khokhly"们(俄国人对乌克兰人的蔑称)传达了很多信号。他表示:

1. 让乌克兰人都去死吧
2. 我保证你们这些二毛子将被波兰人和德国人狠操
3. 我该往第聂伯河里吐口水,让水倒流

布罗斯基在美国读诗时,称自己是在冒险。然而,它却正确地反映了俄罗斯社会大部分人对乌克兰的态度。

有趣的是,布罗斯基诗的最后两行。他写道:
“当乌克兰人垂死的时候,挠着破床,嘴里喃喃的还是亚历山大的台词,而不是塔拉斯的屁话”

意思是:乌克兰人死前会引用俄罗斯诗人普希金的话,而不是乌克兰骗子舍甫琴科的话。因为乌克兰人就是俄罗斯人。布罗斯基是在讽刺乌克兰人,质疑这民族的存在合法性。

2014年以后,这首诗开始被俄罗斯人重视,并不断得到媒体和当局的支持,比如俄罗斯议会报。同时也在俄国反乌独立圈子中热传。

但重点不是俄罗斯人比乌克兰人更优越,而是俄国对文学的政治化,特别是对诗歌的政治化。哪位你崇拜和引用的诗人不是有政治倾向的——这是俄国有史以来最重要的政治问题。(暂完)

小结:今天先翻译到这,剩下还有很多。我喜欢作者观点,让我意识到这确实不仅仅是一个经济或政治甚至国家领导人私心的问题。我也一直在好奇,作为一个没被墙的相对开放的民族,为什么会有那么多俄罗斯人会支持普京的侵略,而作者似乎已经给了我答案。

关于模因也引发我的思考:中国人的模因是什么呢?

原推作者用布罗斯基举例:这样一位反俄的民主斗士、诺贝尔奖的获得者、美国著名教授,不也是个极端民族主义者。

这有一点像那些被中共迫害的异议人士,却持有"大一统"思想。当你崇拜的"反共偶像"告诉你还是要统一台湾的时候,你或许会感到这种模因是如何烙印在人类的肉体灵魂中的,而它是很难改变的。

Share this Scrolly Tale with your friends.

A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.

Keep scrolling