#ふとったの提案
「#字幕 の存在」
字幕はろう難聴のうち達にとって、様々なメディアから情報を得るために欠かせてはならないものである。
テレビの「#字幕放送」の意味を調べてみると、「主に聴覚に障害のある方やテレビの音が聞こえにくくなった方々に、テレビ番組を楽しんでいただくための↓(1/8)
放送」と書かれている。
そのうち「主に」とは、一般的に聴覚障害者以外でどんな方がニーズがあるか調べてみた。
・耳が遠くなった高齢者
・電車内や静かな場所で音が出せない環境にいる聴者
・聴覚情報処理障害(APD)
・自閉症スペクトラム障害に多い聴覚過敏
・日本語学習中の外国人↓(2/8)
前述の通り、もはや「#字幕」は聴覚障害者のためだけの配慮ではなく、全ての人がいずれ必要となる #情報保障 でもあることに気づいていただけただろうか。
現在ある字幕に関する技術について紹介するともに現状の課題についても考えたい。↓(3/8)
①テレビの「#字幕放送」
#クローズドキャプション、対応機器ならONにするだけで見られる。ただ、ホテル等のテレビは字幕機能を無効しているところがある。
また収録番組等向けの「#事前字幕」とニュース番組等向けの「#リアルタイム字幕」がある。特に後者は遅延が大きく視聴に耐えられない。↓(4/8)
②映画の「#日本語字幕付き上映」
#オープンキャプション、準備なく字幕で見られる。ただ、一般の公開日より1ヶ月近く遅れた形で公開されることが多い。
また洋画の場合、「#吹替版」「#字幕版」があり、「字幕版」だと音声が日本語ではない。うちのようなろう親とコーダだと一緒に楽しめない。↓(5/8)
③「#音声認識 による自動テキスト化」
#silent で知った方も多い。アプリでは #UDトーク や #YYProbe 、会議システムでは #Teams のCCや #zoom の自動字幕がある。
この技術の出現により、うちも手話できない方の「話を聞くことができる」ようになった✨
以前よりも実用的になったものの↓(6/8)
まだ誤変換があり、補完能力がまだ十分ではないろう児への情報保障として導入するには人力による修正作業が必要になる。そこで誰が修正するの?の課題が起きる。プラスヴォイスさん@plusvoice_twやミライロさん@MirairoIncが音声認識+修正サービスを提供いただけたらなと。↓(7/8)
最後に8ツイートを渡る長文の投稿で失礼。
#字幕 のニーズや様々な字幕のサービスを紹介させていただいたものの、現状どれも満足な状況ではない状況。
特に音声認識の技術がもっと発達すれば、どんな情報でも見えるようになるという期待を込めて投稿させていただいた。(8/8)
#デフエンジニアの会
Share this Scrolly Tale with your friends.
A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.
