蔵本千夜 (小林) Profile picture
少年漫画を描いてます/第70回ジャンプ新世界漫画賞最終候補「Battle Scar」【Pixiv】https://t.co/ovavCiRYeO【R18 sub】@r_esaya【commission】https://t.co/9npma4UsCs

Mar 20, 2023, 43 tweets

週刊少年ジャンプ新世界漫画賞 最終候補作品-「Battle Scar」
子供の目から見たウクライナ戦争の話
#漫画が読めるハッシュタグ (1/8)

(2/8)

(3/8)

(4/8)

(5/8)

(6/8)

(7/8)

(8/8)

今日(3月20日)発売の週刊少年ジャンプの195ページに掲載しています。気になる方はぜひ見てください!

この後英語翻訳版、ウクライナ語翻訳版、ロシア語翻訳版もTwitterに載せます。

The English translation of manga “Battle Scar” will be uploaded on March 20th, 8pm London time (GMT).

The Ukrainian translation of manga “Battle Scar” will be uploaded on March 20th, 8pm Kyiv time (GMT+2).

The Russian translation of the manga “Battle Scar” will be uploaded on March 20th, 8pm Moscow time (GMT+3).

「Battle Scar」ロシア語版

Война в Украине глазами ребенка

Финалист конкурса "лучшая манга месяца" журнала Shonen Jump.

"Боевой шрам" русский перевод
#Украина #войнасукраиной #война2022 #вторжениеРоссии #Україна (1/8)

"Боевой шрам" русский перевод (2/8)

"Боевой шрам" русский перевод (3/8)

"Боевой шрам" русский перевод (4/8)

"Боевой шрам" русский перевод (5/8)

"Боевой шрам" русский перевод (6/8)

"Боевой шрам" русский перевод (7/8)

"Боевой шрам" русский перевод (8/8)

ウクライナ語版

Війна в Україні очима дитини

Фіналіст конкурсу "найкраща манга місяця" журналу Shonen Jump.

«Бойовий шрам» переклад українською
#Україна #війнавукраїні #війна2022 #вторжениеРоссии #Маріуполь
#Мариупол #манге #манга #комікс #Слава_Україні #краматорск (1/8)

«Бойовий шрам» переклад українською (2/8)

«Бойовий шрам» переклад українською (3/8)

«Бойовий шрам» переклад українською (4/8)

«Бойовий шрам» переклад українською (5/8)

«Бойовий шрам» переклад українською (6/8)

«Бойовий шрам» переклад українською (7/8)

«Бойовий шрам» переклад українською (8/8)

英語版
Ukranian war through the eyes of a child

Shonen Jump manga monthly award finalist - “Battle Scar”
English translation

#UkraineRussianWar #ukraine #russianinvasion #Mariupol #Kramatorsk #comic #manga (1/8)

“Battle Scar” English Translation (2/8)

“Battle Scar” English Translation (3/8)

“Battle Scar” English Translation (4/8)

“Battle Scar” English Translation (5/8)

“Battle Scar” English Translation (6/8)

“Battle Scar” English Translation (7/8)

“Battle Scar” English Translation (8/8)

Apparently in UK, US and some other parts of the world some threads are censored/ cannot be seen. The censored threads are mainly of the English, Russian and Ukrainian version.

If possible, please kindly VPN to Japan to view. If you dont have VPN, feel free to message me I will send you the missing pages.

“Battle Scar” English Translation (5/8)

Repost for those that cant see in original thread.

“Battle Scar” English Translation (6/8)

Repost for those that cant see in original thread.

Battle Scar (English Version) | 蔵本千夜

pixiv.net/en/artworks/10…

The English Version is now available on pixiv!

Share this Scrolly Tale with your friends.

A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.

Keep scrolling