Amman'lı Kuran Resulü'nün ayetlerini inceleyerek bir cevap arayacağız..
Peki neden Beyyine Suresi Hz Baradey Suresi olabiliyor da, başka bir Sure Amman’lı Hz Muhammed Suresi oluyor ?Bunu nasıl anlayacağız?
Sanaa Kuran Palimpsest’lerde, 60 No'lu Sure’den sonraki Surelerin bulunmadığını belirtmiştik
(Fatiha'da dahil)
Sanaa Kuran'ları üzerinde daha çok çalışmalıyız.. Orası da ayrı bir konudur belirtmek isterim.
Hz. Jacob Baradaeus'a ait olabilir çünkü ..
Quran > Recitatin ,A Way of Reading , Ezberden Okuma,Okuma gibi anlamları vardı.
İncil'i tarif ediyordu.
People of the Book (Ehli Kitap) dediğimiz zaman ;
-Aramice Konuşan Kavme > İncil
-İbranice Konuşan Kavme > Tevrat
“Kitabin” kelimesini “herhangi bir kitap” olarak tercüme etmişler.
Evet, herhangi ifadesi doğru olabilir idi, fakat burada özel bir Kitap’tan bahsediliyor, herhangi bir tanesi, evdeki Kitap, KİLİSEDEKİ Kitap anlamında ..
Hz Muhammed artık Kitab’ı okuyordu.
Hatta Meryem Suresinde :
-“Kitap’ta yazan Meryem’i de an (hatırla)”
-“Kitap’ta yazan Musa’yı da an”
-“Kitap’ta yazan İbrahim’i de an”
-“Kitap’ta yazan İdris’i de an”...
Kuran’ı incelediğimiz zaman, ümmi ifadesinin, doğrudan “Kutsal Kitap bilgisi” ile alakalı olduğu ortaya çıkıyor...
People of the Book (Ehli Kitap) dediğimiz zaman ;
-Aramice Konuşan Kavme > İncil
-İbranice Konuşan Kavme > Tevrat
-Ummi ve Arapça Konuşan ( Kitabı olmayan ) Kavim > ???
O dönem, Ahit Kitapları Yunanca, Aramice, Süryanice ve İbranice dillerinde mevcuttu.
Tarihi kaynaklar, Ahit Kitabının bir bütün olarak, ancak asırlar sonra Arapça diline çevrildiğini gösteriyor.
- Arapça ? Bu durumda Nahl-103, anlamını yitirir ...
- Süryanice ? Böyle bir durumda, Hz Muhammed’in, sadece okur yazar değil, aynı zamanda yabancı dil de bildiği söz konusu olur.
Ve böyle bir mekanda, günümüze kadar ulaşmış, dönemin tek bir Kuran’ı bulunmuyor, fakat inşaat sonrası yazılmış olan, 8. yy Eski Ahit sahifeleri bulunuyor ,
Hem de Arapça... çok ilginç.
Kuran en azından öyle gösteriyor Resulünü ..