Consider “Economic Transfer”, “Legislative Gift” and “Regulatory Capture”.
Try an example: “The needed stimulus package offering immediate relief to major employers awaiting comprehensive immigration reform...”
And who doesn’t like “Relief”?
I personally love relief. As I do “Reform”.
If you don’t run lobbyists or a news desk, ask yourself why you use terms like these from the news.
In a crisis we are all softened up to accept this language. But major players will take advantage of that, so be vigilant.