My Authors
Read all threads
Historia de la edición de las obras de Vladimir Ilich Lenin. (abro hilo).
En 1920, durante el IX Congreso del PCR (b), se tomó la decisión de editar las Obras Completas de Lenin.
Esta consistió de 20 tomos (26 libros) publicados entre 1920-1926 y contenían 1500 escritos de Lenin, 48 inéditos. Esta edición alcanzó un tiraje de 240.000 ejemplares.
Tras la muerte de Lenin, en el II Congreso Pansoviético de los Soviets del 26 de enero de 1924 tomó la decisión de organizar una nueva edición de las Obras de Lenin.
El XII Congreso del PCR (b) de 1924 emitió la resolución "Sobre la labor del Instituto Lenin" que ponía como primera tarea de este la investigación y edición minuciosa de las obras de Lenin y su amplía difusión entre las masas obreras y campesinas.
Entre 1925-1930 vio la luz la 2da. edición de las Obras Completas y entre 1930-1935 la 3ra. edición. Ambas son prácticamente idénticas con 30 tomos y 2780 escritos de Lenin. La 2da edición se imprimió en 103.000 ejemplares y la 3ra en 573.000.
Ambas ediciones se caracterizaron por organizar las obras de Lenin en orden cronológico y por contar con un minucioso aparato de notas de referencias. La edición estuvo a cargo de V. Adoratski, cabeza del Instituto Lenin hasta 1932.
Además, en 1924 inició la aparición de las "Compilaciones Leninianas" que contenían materiales de los archivos de Lenin: discursos, cartas, anotaciones, resoluciones, decretos, etc.
Fue justamente en las "Compilaciones Leninianas" en las que en la década de 1930 se publicó textos tan relevantes como los "Cuadernos Filosóficos".
De 1924 a 1973 se editaron 37 volúmenes de las compilaciones.
En 1940 el Comité Central del Partido Comunista Pansoviético (bolchevique) tomo la resolución de emprender la 4ta. edición de las Obras Completas de Lenin.
Los primeros 2 tomos salieron en 1940, aunque la edición solo pudo completarse en 1950 y consistió en un total de 35 tomos, 2917 escritos de Lenin, 500 que no habían sido incluidos en ediciones anteriores, 81 inéditos.
No obstante, la 4ta edición es criticada por el orden de organización poco riguroso de los materiales y la exclusión de varias obras de Lenin que si estaban presentes en las "Compilaciones Leninianas" (Leninskie sborniki).
Entre 1957-1967 aparecieron 10 tomos complementarios a la 4ta edición. Estos incluyen textos como "Cuadernos filosóficos", "Cuadernos de imperialismo", "Cuadernos sobre la cuestión agraria".
El 8 de enero de 1957, el CC del PCUS tomó la resolución de realizar la 5ta. edición de las Obras Completas de Lenin.
El primer tomo apareció en 1958 y la edición se completó en 1965. La 5ta. edición consistió de 55 tomos con un tiraje de 500.000 ejemplares.
Esta edición recopiló todos los escritos publicados hasta la fecha, incluyendo cartas, telegramas, borradores de estudio y planes.
Incluye un aparato de referencia científica: prefacio y notas; listas de trabajos aún no encontrados, índice de literatura y fuentes.
La 5ta. edición contiene 9.000 escritos de Lenin, sin embargo, se estima que otros 5.000 textos no forman parte de la edición.
A inicios de 1990 se comenzó planificación de la 6ta. edición de las Obras Completas, pensada en un total de 70 tomos. Esto no se dio en razón de los sucesos contrarrevolucionarios que llevaron al final de la URSS.
En China la primera edición de las Obras Completas de Lenin se editó por resolución del CC del PCCh entre 1955-1963 a partir de la 4ta. edición soviética.
En 1982, el CC del PCCh resolvió realizar una segunda edición de las Obras Completas (1984-1990), basada en la 5ta edición, pero con tomos adicionales que incluyen textos editados en las "Compilaciones leninianas" en la URSS.
Entre 2010 y 2017 se realizó una revisión de las Obras Completas que añadió el texto de dos volúmenes complementarios no antes incluidos en la 2da. edición china.
En español la primera edición fue realizada por Editorial Cartago en Argentina entre 1957-1973 y basada mayormente en la cuarta edición soviética.
Editorial Progreso inició la traducción de la 5ta. edición en 1981 y la culminó en 1988. Esta traducción ha tenido poco difusión en razón de los sucesos políticos en América Latina y la URSS.
Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh.

Enjoying this thread?

Keep Current with Daquilema Rex

Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!