The origin of Sanskrit dictionaries in the west is quite interesting
HH Wilson published the first one in 1838
Pretty much ‘copied’ the entire ShabdaKalpadrumah
Petersburger Worterbuch also relied heavily on शब्दकल्पद्रुमः & sources referenced in this magnum opus
HH Wilson has been explicitly acknowledged to fully ‘incorporate’ शब्दकल्पद्रुमः।
The initial review in the Asiatic Journal is useful
‘has, of course been carefully reproduced by the learned lexicographer, who was in possession of 3 volumes’
Mr Davis ‘uses’ it in his ‘essays’
William Jones deploying a ‘Pundit’ to create his works referenced here
Delicately phrased as ‘taking assistance of’ 🤣
Within 2-3 iterations, by late 1800s, Indologists had started the process of creating their own ‘interpretations’ without any connection to traditional Indian sources
Which continue till today, all the while appropriating & twisting native beliefs & epistemological categories
Given this appropriative & racist enterprise masquerading as an academic subject, tough questions need to be asked & a minimum standard expected from these folks
The free passes need to ✋
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
The preface to the Serbian edition of “Yoga Body” has mea culpas strewn all over
1. Continuity of ancient & modern Indian Asana practice ✅ 2. Krishnamacharya did NOT copy from Bukh ✅ 3. Yoga not connected to gymnastics / army exercises ✅
😂💪🏼💪🏼💪🏼
5 am only looking at English sources 😂
6 Jason Birch has new material re Asanas 😆😆
7 My claims need some ‘adjustment - solpa adjust maadi’ 🤡
Hopefully, now Yoga will firmly remain the Devil’s favourite ‘exercise’ & will be free of Christian religious fanatical fantasies
What does naturally spoken Samskritam sound like ? What should we aspire to ?
१ Shri K S Maheshwaran provides a wonderful example of technical argumentation in Samskritam
The language used is nuanced & brilliant, yet understandable to संस्कृतम् students
For folks used to Greek/Roman logic & philosophy, Nyaya & Mimamsa debates provide a brilliant counterpoint of how sophisticated, precise language is used in Indian philosophy