DEBUNK
𝙔𝙖 𝙯𝙞𝙣𝙖 𝙙𝙞𝙧𝙞 𝙡𝙖𝙩𝙖𝙮 de Raina Raï 🇩🇿 serait en réalité un plagiat d’une musique Marocaine de Oujda 🇲🇦
Cela fait quelques temps que l’on retrouve ce genre de vidéo sur YouTube, Twitter, WhatsApp, etc. affirmant que le groupe algérien Raina Raï aurait plagié, sans éthique ni moral, une musique marocaine.
Alors, j’ai décidé de mener ma propre enquête. Voici la compilation de mes recherches.
Tout d’abord, qui est Boussouar El Maghnaoui ? La réponse n’est pas évidente à trouver compte tenu de l’absence quasi total du chanteur sur le net. Les quelques informations disponible sur lui ne sont ni suffisante ni assez fiable pour dresser un tableau crédible du personnage.
Confronté au manque de sources, je me suis donc rabattu sur les seules informations fiables qui étaient à ma disposition : son nom et sa discographie.
Son nom : El Maghnaoui, littéralement : « celui de Maghnia ». Maghnia est une commune de la wilaya de Tlemcen, en Algérie. J’ai donc déduit, de prime abord, qu’il était Algérien. (Les informations disponibles à son sujet sur Wikipedia prétendait qu’il était née à Oujda)
J’ai donc poursuivi mes recherches et constata qu’il y avait bon nombre de références à l’Algérie dans sa discographie : Ya Wahrania, El-Djazair, je t’aime l’Algérie, Air Algérie
Je décide alors d’écouter ses œuvres en quête de réponses. Et c’est dans « je t’aime l’Algérie » que Boussouar El Maghnaoui répond clairement à mes interrogations en balayant toute équivoque :
Désormais j’ai la réponse à ma question : Boussouar El Maghnaoui est un Algérien née à Maghnia, et non pas à Oujda comme le prétendait pourtant certaines sources peu rigoureuses.
Mes recherches auraient pu se finir ici, mais je voulais lever une bonne fois pour tout voile autour de la célèbre chanson du thé.
Alors j’ai cherché réponse auprès de Raina Raï, et ils ne s’en cachent pas : leur inspiration vient de leurs aïeux.
Ya zina diri latay est inspiré d’une musique sorti en 1958 de Kadri Dziri, originaire lui aussi, de Sidi Bel Abbes, comme le célèbre groupe algérien :
En conclusion, cette musique : Ya zina diri latay, a était écrite en 1958 par un Algérien de Sidi Bel Abbes : Kadri Dziri, elle sera reprise en 75 par un Algérien de Maghnia : Boussouar El Maghnaoui, avant d’être de nouveau reprise par un groupe Balabbessien en 82 : Raina Raï.
Fin du Debunk. 🙏
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
J’ai remarqué que pas mal de chansons algériennes ont fait l’objet d’un pillage intellectuel (elles ont été reprises partiellement ou à l’identique sans qu’elles ne soient cités)
Chanson sortie en 1982 par Rabah Driassa pour celebrer la victoire de l'algérie face aux allemands en coupe du monde. Le refrain est ensuite devenu un chant mythique des supporters Algériens.
Elle est ensuite repris tel quel par Ismo en 2018 pour l’équipe marocaine. Ce plagiat a même été choisi pour représenter le Maroc au Mediterranean Vision Song Contest 9 à Beyrouth, au Liban.