«عباس دهقان» از نخستین گزارشگران bbc میگوید: «ما دقیقاً همانچیزی را میخواندیم که برای خواندن به ما داده میشد. ما حق نداشتیم هیچ دگرگونیای در آن ایجاد کنیم. دو انگلیسیزبان در کنار ما بودند که بر کار ما نظارت میکردند. آنان به فارسی سخن میگفتند و به دقت به ما گوش میکردند.
رادیو لندن در برنامههای فارسی خود مرتباً علیه رضاشاه گفتارهای تندی پخش میکرد و روسها نیز به وسیلهی اعلامیههای فارسی که توسط هواپیماهای جنگنده روی شهرهای شمال میریختند، رضاشاه را مورد انتقاد قرار دادند … برای برکناری رضاشاه، وزارت امور خارجه انگلستان به بی.بی.سی دستور داد
تا مطالبی را که از قبل توسط وزارت امور خارجه علیه رضاشاه تهیه شده بود، به زبان فارسی از آن رادیو پخش نمایند. مطالب و گفتارهای رادیو بی.بی.سی ابتدا دربارهی حکومت دمکراسی و قانون اساسی بود. بی.بی.سی دستور داشت تا ضمن تحریک مردم ایران، به بازگو کردن اقدامات دیکتاتوری رضاشاه پرداخته
و آن را در معرض افکار عمومی در ایران قرار دهد. هدف از پخش این برنامهها تضعیف و تزلزل موقعیت رضاشاه بود.»(ذوقی، ۱۳۷۲: ۹-۱۰۸)
نامههای خصوصی و گزارش های محرمانهی بولارد سفیر کبیر انگلیس در ایران که ۲۰ سال پیش در لندن منتشر شد، نشانگر آن است، «آن لمتون» وابستهی مطبوعاتی سفارت
انگلستان در تهران که ویژگیهای جامعهی ایران را به خوبی میشناخت و با ذهنیت مردم ایران آشنا بود، در تهران مطالبی علیه رضاشاه مینوشت و آنها را به لندن میفرستاد و هنگامی که دولت انگلستان ضروری میدید به بی.بی.سی دستور میداد تا آنها را از رادیو پخش کند.
لمتون به روشنی اشاره میکند که به دستور وزارت امور خارجه، بی.بی.سی این مطالب را پخش میکرده است.(۱۲) بولارد نیز در این باره مینویسد: «… ما توانستیم با آغاز پخش برنامههای فارسی از لندن و دهلی… با… مطرح نمودن و پاسخ گفتن به بسیاری از سئوالات مربوط به رضاشاه،
ذهن مردم را نسبت به حقایق روشن کنیم. پخش این برنامهها با اینکه رضایتخاطر فراوانی در بین ایرانیان به وجود میآورد، ولی بسیار طبیعی است که خشم رضاشاه را برمیانگیخت و روال حکومت او را مختل میکرد.»(بولارد: ۱۳۶۹، ۵۶-۵۵)
پینک (Pink) کارشناس بخش شرقی وزارت امورخارجه انگلستان نیز به
روشنی اذعان دارد که نوشتههای یادشده، پیشتر در وزارت امور خارجه انگلستان تهیه و در زمان مناسب به بی.بی.سی دستور داده میشد تا آنها را پخش کند.(۱۳)
ولارد که خود میدانست روی کار آمدن رضاشاه بدون دخالت دولت و سفارت انگلستان در تهران انجام شده است و معترف است که
«لازم به تذکر نیست که اصولاً انگلیسیها هیچ مداخلهای در امر کودتای ۱۹۲۱ (سوم اسفندماه ۱۲۹۹) نداشتند و به طور کلی باید گفت که وقوع این کودتا حتی برای دولت انگلیس و سفارت انگلیس در تهران نیز سبب حیرت شده بود»(همان: ۵۴)(۱۴) ب
با اینحال رادیو بی.بی.سی از دروغپراکنی در این باب ابایی ندارد. دکتر فریدون کشاورز در اینباره میگوید: «در رادیو بی.بی.سی آنتونی ایدن در ابتدای ورود قشون متفقین، هنگامی که انگلیسیها رضاشاه را از ایران خارج کردند، گفت که رضاشاه را ما آوردیم و رضاشاه را ما بردیم.»
بولارد همچنین با درخواست تمرکز حملات بی.بی.سی روی رضاشاه در ۲۲ اگوست ۱۹۴۱ در یادداشتی پیشنهاد کرد که در پروپاگاندای بی.بی.سی فارسی «باید تأکید شود که انگلستان دولتی دمکراتیک دارد در حالیکه شاه ایران، بسان هیتلر بر این باور است که مردم
مردم مانند گوسفند هستند که باید از آنان انتظار پیروی کورکورانه داشت.»(اسربرنی، ۲۰۰۸: ۵۱۹) بی.بی.سی حتی در این راستا شعارسازی هم میکند. «محو بادا شاه صیفیکار بادنجانفروش» نمونهای از این شعارهای ساختهی بی.بی.سی در آن زمان است.
به هر حال حدود صد سال است که دست بنگاه دروغ پراکنی بی بی سی برای همه رو شده . بی بی سی کاملا به حکومت انگلستان که تامین کننده منافع اخوندها هستند و نیز منافعشان در گرو وجود ملاهاست وابسته است .
منبع
سقوط یک شاه به کمک بیبیسی/ رادیو و جابهجایی قدرت در شهریور ۱۳۲۰
مسعود لقمان
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
بخشی از مقاله شارلی عبدو در مورد کارزار #LetUsTalk
به فارسی :
همه چیز از بزدلی فکری و تسلیم شدن در برابر اتهامات اسلام هراسی آغاز شد. پس از انتشار تصویری از کودکان بر روی جلد مجله انجمن پزشکی کانادا که در آن دختربچه ای با حجاب بود، دکتر شریف امیل، جراح اطفال نامه ای به تیم 1-
تحریریه نوشت با عنوان «از ابزار ظلم به عنوان نماد تنوع و شمول استفاده نکنید ». این پزشک به استفاده سطحی از چنین تصاویری در بزرگترین مجله پزشکی کانادا اعتراض می کند: « حجاب به عنوان نمادی از تنوع و شمول «لیبرال» در نظر گرفته شده است .حجاب، نقاب و برقع ابزارهای ستم
2-
ستم بر میلیون ها دختر و زن در سراسر جهان است که حق انتخاب ندارند.» شورای ملی مسلمانان کانادا خواستار حذف فوری این متن از وب سایت این روزنامه شد. نامه بلافاصله حذف شد و سردبیر به دلیل انتشارکلمات "اشتباه، آسیب زننده و توهین آمیز دکتر عذرخواهی کرد.
3.