Vicent Baydal Profile picture
May 6, 2022 6 tweets 5 min read Read on X
En 1956, en el marc dels actes pel V centenari de la canonització de Sant Vicent, es representà este miracle en el teatre del convent de Sant Francesc de Mallorca, sobre la base d'un text valencià de 1858 adaptat al mallorquí "per un valencià passat per aigo". Era, en realitat,👇
L'erudit Diego Zaforteza Musoles, de la família dels comtes d’Olocau i nascut a Godella, però instal·lat a Mallorca amb la família aristocràtica paterna, i autor del conegudíssim llibre “La ciudad de Mallorca”. Ací els seus Mots proeminals, sobre Sant Vicent i la valencianitat...
I ací l’obreta de teatre sobre el miracle que hauria fet el dominic Vicent Ferrer al carrer de la Mar de la Ciutat de Mallorca, posant pau entre uns hòmens i convertint també el vi en aigua.
Les il·lustracions eren de Carles Safortesa i d’Olesa, que, amb els seus cognoms aristocràtics mallorquins, devia ser família del mateix Diego...
Al finals tots donaven visques a Sant Vicent Ferrer, que en este cas poc de miracle hagué de fer per a parlar com els mallorquins!
Ací els versos finals, que pronunciava el mateix Sant Vicent.

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Vicent Baydal

Vicent Baydal Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @vicentbaydal

Apr 23, 2024
Hui és el Dia del Llibre. I, per a un servidor, el llibre per excel·lència -clar- és el 'Llibre dels fets' de Jaume I, un títol, per cert, posat a posteriori, ja que el text original no en tenia. Voleu saber per què es diu així i què va dur el primer rei de València a escriure’l? 🧵👇Image
En primer lloc, cap manuscrit antic du títol per a l’obra i, de fet, quan el seu rebesnet Pere el Cerimoniós en parla l’anomena “Crònica del senyor rei En Jacme”. Però segurament el títol que la tradició li ha atribuït es va prendre de l’inici: “(...) Aquesta paraula volc... Image
Nostre Senyor complir en los nostres feits”, i també del colofó del manuscrit més antic, de 1343: “aquest libre parla dells feyts que feu [Jaume I]”. D’altra banda, el ‘Llibre dels fets’ és una autèntica excepcionalitat: l’única autobiografia d’un rei europeu del segle XIII... Image
Read 12 tweets
Mar 20, 2023
El cas d'uns villeners que es reclamen "catalans" en 1363 per viure a Xàtiva i estar la seua localitat d'origen dins del Regne de València: és el cas de Gonzalo Martínez i Bartolomeo Pérez, que en plena Guerra de Castella demanaren a Pere el Cerimoniós que no els incloguera...👇
en l'orde d'expulsió decretada als "omnes castellani et castellane" del Regne de València, a causa de la guerra. Com explica este document reial, ells diuen que són "veros cathalanos et non castellanos", ja que han tingut domicili durant "multos annos in dicta civitate Xative"..
i, a més, el seu municipi d'origen era "Billena, qui est infra limites Regni Valentie situatus" (com ho va estar, en efecte, fins al final d'aquella mateixa guerra). Era el moment en què just la identitat valenciana estava formant-se entre els dirigents del Regne de València...
Read 6 tweets
Mar 18, 2023
Vespra de Sant Josep i fa dia de fer un FIL MUSICAL amb les cançons que les @FallesPopulars i Combatives han publicat des de fa deu anys. La d'enguany, cantada per Núria Pons, produïda per @BIANOname, i amb lletra de Cris Centeno i Andreu Ferre: NEM CAP ALLÍ #FPC23
La de 2018, cantada per @Rafel_Arnal i produïda per @BIANOname: LES FALLES SERAN SEMPRE NOSTRES #FPC2018
La de 2017, cantada per Suca Lee i Key Day, produïda per @BIANOname, i amb lletra de Trapatu: CREMA LA CIUTAT #FPC2017
Read 7 tweets
Jul 17, 2022
Esta imatge (de Luis Francisco Herrero García) representa les zones urbanitzades entorn de València en 1897, en el moment de reincorporació del POBLE NOU DE LA MAR (quin nom!!) a la ciutat. El Passeig al Mar (el que seria l'Av. Blasco Ibáñez) estava llavors projectat, però...👇
no volia parlar d'això, sinó dels orígens dels actuals restaurants de la platja de les Arenes (antigament dita de Llevant), que estan en les barraques de banys que començaren a instal·lar-se a partir del segle XIX. Ací, en una postal de la col·lecció de Mireia Muñoz Vidal...
(com també esta altra), en les quals es pot intuir la seua funció: poder canviar-se, oferir lloguer de banyadors, llevar-se l'arena, eixugar la roba banyada i, també, esmorzar, dinar o berenar alguna coseta, amb noms com Polit, Monkilí, La Florida, que amb el temps passarien...
Read 6 tweets
Jul 16, 2022
"A 5 del mes de octubre [de 1576] portaren en la present ciutat de València un mònstruo de gran maravella, lo qual era una fadrina nomenada Maria, natural de terra de Balbastro, Regne de Aragó, de edat de 14 o 15 anys, la qual no tenia en tota sa persona pèl ni cabell algú... 👇
Tenia en les mans dos dits en cada una tan solament, molt desproporcionats y molt grosos, y lo hu més llarch que l'altre... La natura femenil tenia enmich del ventre, molt mal composta. Tenia lo ses [anus] un poch més avall [...] Y de aquells llochs de hon li havien de nàixer...
les cuixes, sols tenia com a dos dits molt grans, algun tan voltats en arreres, ab ses ugles, semblants als que tenia en les mans [...] Dents ni quejal algú tenia en sa boca [...] Estava molt contenta de veure's de aquella manera, puix Déu era estat servit de crear-la així...
Read 5 tweets
May 31, 2022
Segons l'estudi fet per Joan J. Ponsoda del Llibre de la Cort del Justícia de Cocentaina entre 1269 i 1295, en aquells moments inicials d'ocupació cristiana hi apareix un 51% de gent de parla aragonesa, navarresa o castellana, un 45% de parla catalana i un 4% occitana. Però...
Els llibres judicials estan invariablement en romanç català, fins i tot encara que els justícies eren els aragonesos Sancho Miguel (1273-1288) i Domingo Cepillo (1288-1328). Per què? Doncs segurament perquè els Furs de València, constantment citats i orientació dels justícies...
S'havien traduït del llatí al "romanç" [català/valencià] en les Corts de 1261 i, per tant, n'eren la guia. Evidentment, en el llibre hi ha moltes interferències de l'aragonés, per la situació poblacional comentada, que, no obstant, aniria decantant-se cap a una majoria...
Read 5 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us!

:(