Schon gewusst? Neben den bekannten Asterix-Abenteuern auf 48 Seiten gibt es Kurzgeschichten und Episoden, die nie in der Serie erschienen sind. Band "Asterix plaudert aus der Schule" mit 15 dieser Kurzgeschichten wurde erst ab der 3. Auflage Nummer 32 der #Asterix-Serie.🧵 [1/10]
Seit den 1960er Jahren nahmen sich Goscinny und Uderzo immer wieder mal die Muße, um neben den großen Asterix-Abenteuern auch an in sich abgeschlossenen Kurzgeschichten zu arbeiten. Zeit dafür war selten genug, dennoch entstanden so eine ganze Reihe kleiner Meisterwerke. [2/10]
Es wurden Ankündigungen von neuen Asterix-Abenteuern, Erzählungen und Kurzgeschichten gezeichnet. In Form einer Pressekonferenz unterrichtet Häuptling Majestix die Leser von Pilote Ausgabe Nummer 260 am 15. Oktober 1964 über die neue Geschichte "Der Kampf der Häuptlinge". [3/10]
In der Pilote-Ausgabe 527 vom 11. Dezember 1969 machen sich die Autoren einen Spaß daraus, unter dem Motto "Certaines suggestions" diverse Anregungen humoristisch überhöht zu Papier zu bringen. Die "Vorschläge" beinhalten eine Hommage u.a. an die Peanuts. [4/10]
Als Kleckserei bezeichnete Uderzo die Erzählung "Poisson d'Avril" (April April), die in der Pilote Ausgabe 75 vom 30. März 1961 abgedruckt ist. Der Aprilscherz rückt die Hauptfiguren aus Pilote in den Mittelpunkt, neben Asterix unter anderem auch Barbe Rouge und Baba. [5/10]
Die Geburt einer Idee ("Naissance d'une idée") wurde zuerst im Oktober 1962 in der Pilote-Ausgabe 157 veröffentlicht und beschreibt in 8 Bildern eine Szenerie in einem Straßencafé, wie Uderzo und Goscinny die Geschichte von Asterix erfinden. [6/10]
Die Kurzgeschichte "35 Jahre vor Julius Cäsar" aus dem Jahr 1994 spielt am Tag der Geburt von Asterix und Obelix. Noch leistet niemand unerbittlichen Widerstand ... [7/10]
Eine Erwähnung muss der Sonderband "Asterix in Novaesium" finden. Es entsteht erstmals in Absprache mit dem französischen Verlag im Jahre 1984 zum Anlass der 2000-jährigen Gründung der Stadt Neuss vom Amt für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit eine 20-seitige Broschüre. [8/10]
Die Ausgabe wird mit neuen Texten und Bildmaterial aus 17 Originalbänden im Dialekt der Region kostenlos an interessiertes Publikum abgegeben. [9/10]
Etwas Besonderes ist die vierseitige Erzählung "L'Antiquaire" (Die Antiquitätenhändler) aus dem Jahr 1985, dessen Nachdrucke nicht von Uderzo freigegeben wurden und nicht mehr veröffentlicht werden dürfen. Die Geschichte erschien einzig in "Gallische Geschichten" (1993). [10/10]
Bonus: Den Band "Asterix plaudert aus der Schule" mit den erwähnten 15 Kurzgeschichten gibt es im Einzelhandel als Softcover oder Hardcover im Buchhandel. Support your local dealer🛍️. Alternativ bei Amazon (Affiliate Link), ohne Mehrkosten für den Käufer: amazon.de/Asterix-32-pla…
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
In den #Asterix-Geschichten haben viele berühmte Personen ihren ganz persönlichen Auftritt. Die vollständige Liste gibt es im Asterix-Archiv , hier nur eine kleine Auswahl in 12 Teilen - im Hintergrund ein Fresko mit Uderzo und Goscinny:🧵 Comedix.de
Als Druidenspion Nullnullsix hat der britische Schauspieler Sean Connery seinen passenden Auftritt in Die Odyssee. Er verkörperte James Bond. In diesem Bild ist zudem der französische Schauspieler Bernhard Blier als Cajus Musencus, Chef von Cäsars Geheimpolizei, zu sehen. [1/12]
In Obelix auf Kreuzfahrt spielt Kirk Douglas als Grieche Spartakis eine Hauptrolle als Hommage an seine Paraderolle des Sklaven Spartakus im von Stanley Kubrick 1960 gedrehten, gleichnamigen Film. [2/12]
Schon gewusst? Die Übersetzerin Gudrun Penndorf bekam erst später die Erlaubnis, die französischen Namen der #Asterix-Charaktere einzudeutschen. Bis dahin durften nur die Hauptcharaktere übersetzt werden. Wie sich das auswirkte, zeige ich in 3 Beispielen auf: 🧵
In #Asterix als Gladiator hat der Gallier Plaintcontrix ("plainte contre X" = "Anzeige gegen Unbekannt") seinen Auftritt. In #Asterix auf Korsika kommt ein Gallier namens Verratnix als Gast zur Feier in das gallische Dorf, der seinem Aussehen nach diesem Gallier entspricht. [1/3]
Auch die Römer Caligula Alavacomgetepus ("à la va comme je te pousse!" = "Auf die Schnelle erledigen!") und Gracchus Nenjetepus (n'en jetez plus! = "Genug der Komplimente!") aus #Asterix als Gladiator wurden noch nicht übersetzt. Bei Neuauflagen wurde es so beibehalten. [2/3]
Schon gewusst? Der Sänger und Schauspieler Charles Aznavour wird in Die Tochter des Vercingetorix in einer Karikatur als Pirat auf dem Piratenschiff geehrt. Er ist in mehreren Szenen zu sehen und weist jeweils mit seinem Text auf Erfolge seiner langen Karriere hin:🧵#Asterix
Seite 19: "Laaa Bohêêême" - La Bohème ist ein Chanson, den Charles Aznavour 1966 gesungen hat. Hier auf Youtube: … [1/4] buff.ly/402xhi2
Seite 27: "Das wäre fromi ... Hicks! ... formidabel"! - "For me, formidable" ist ein Chanson aus dem Jahr 1964, der ebenfalls von ihm interpretiert wurde. … [2/4] buff.ly/400owoB
Schon gewusst? Der Name Idéfix ist durch einen Wettbewerb unter den Lesern der französischen Zeitschrift Pilote entstanden, dort wurde Asterix ab 1959 erstmals veröffentlicht. Idefix ist erstmals auf Seite 13 von Tour de France zu sehen. Was, wenn nicht Idefix? [1/3]
Neben Idefix (idée fixe = sinngemäß Grundgedanke, Kernthema) wurden damals auch Papeurdurix (Keineangstvornix), Trèpetix (Sehrkleinix) oder Toutousanprix (Wauwauohnepreis) vorgeschlagen. [2/3]
Idefix zaubert den Lesern ein Lächeln ins Gesicht - nicht nur den Hundeliebhabern. In Nordfrankreich zierte diese Straßenkunst zeitweise ein Verkehrszeichen in Rennes, der Hauptstadt der französischen Region Bretagne. [3/3]
Generationen von Asterix-Lesern fragen sich: Hatte das gallische Widerstandsnest, das übrigens nie einen Namen erhielt, eine reale Vorlage? Wurden Goscinny und Uderzo von einem bestimmten Ort in der Bretagne inspiriert? Eine Spurensuche in 7 Teilen:🧵
Die Bretagne (früher: Aremorica) ist als Heimat verbürgt. In jedem Asterix-Heft setzt die Lupe zu Beginn den Fokus darauf und gleich im ersten Abenteuer #Asterix der Gallier wird Aremorica von Caligula Minus... äh... Caligulaminix erwähnt. [1/7]
Begeben wir uns auf die Fährte: Als Ausgangspunkt dienen die Asterix-Abenteuer #Asterix bei den Olympischen Spielen und Asterix in Spanien, wo durch eine Linie der Startpunkt des Schiffes für die Abfahrt nach Piräus bzw. an die Grenze zu Hispanien gekennzeichnet wird. [2/7]
Ihr denkt, ihr habt Probleme wegen der steigenden Preise? Dann denkt mal am Wochenende darüber nach und holt euch Inspiration bei #Asterix. Hier ein Lösungsvorschlag aus Die Trabantenstadt in 8 Teilen. [1/8] 🧵
Auch wenn lokale Händler ihre Marktposition missbrauchen, nachdem die römischen Gäste des ersten Hauses der Trabantenstadt nach Fisch fragen und die Nachfrage steigt... [2/8]
...reicht am Ende die Kraft oft nur noch für Resignation: "Jaja! Schon gut!" - "Was macht dein Fisch in Hinkelsteinen?" - "Ich kenn den Wildschweinkurs nicht!" [3/8]