Schon gewusst? Heute könnte der 459. Geburtstag von William Shakespeare sein - man ist sich da nicht so sicher. Und natürlich wird auf den englischen Dramatiker auch bei #Asterix mehrfach angespielt. Wo, zeige ich hier in einem Thread in 5 Teilen.🧵 Image
Die Geschichte Der große Graben hat einige Parallelen mit der Tragödie von Romeo und Julia: Beide Geschichten handeln von einer verbotenen Liebe, es gibt eine starke Betonung der Ehre und des Stolzes und der Konflikt wird jeweils durch den Einsatz von Gewalt gelöst. [1/5] Image
Die abgebildeten Szenen von Seite 14 erinnern auch stark an die literarische Vorlage der verfeindeten Elternhäuser, wo ein getrenntes Liebespaar - hier Grünix und Grienoline - im Mittelpunkt steht. [2/5] Image
In Die große Überfahrt wird in zwei Szenen auf Hamlet angespielt: Zuerst zitiert Ivar der Schreckliche auf Seite 45 etwas abgewandelt aus dem ersten Akt: "... da ist was faul in meinem staat ...", als er die Entdeckung einer neuen Welt anzweifelt. [3/5] Image
Und etwas später auf Seite 47 zweifelt Erik der Wikinger dann auch an seiner Entdeckung, als er sagt: "Sein oder nicht sein, das ist hier die frage ..." [4/5] Image
Die Asterix-Autoren spielen hier auf die Wikinger aus dem Raum Dänemark an, die ab dem 8. Jahrhundert nach Frankreich und ins südliche England vordrangen, denn Hamlet beschreibt die Geschichte des Prinzen von Dänemark. Dann ergibt auch eine dänische Dogge Sinn ... [5/5] Image

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Asterix Archiv - Comedix.de 💎

Asterix Archiv - Comedix.de 💎 Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @Asterix_Archiv

Mar 31
Schon gewusst? Auf Seite 36 von #Asterix als Gladiator hat ein Gladiator einen weißen Fisch auf dem Rücken. Ein Aprilscherz, aber in Deutschland ist die Pointe nicht zu verstehen. Die Erklärung in zwei Teilen:🧵
Am 1. April versuchen die Franzosen Papierfische auf dem Rücken anzubringen ohne bemerkt zu werden. In der Situation im Bild passt diese Anspielung auch vorzüglich zu den spielenden Gladiatoren. Der Brauch stammt aus dem 16. Jahrhundert ... [1/2]
… heute sind die Fische selbst gebastelt aus Pappe oder Papier oder werden als kleine Süßigkeit aus Marzipan oder Schokolade verschenkt. Hier die ganze Geschichte: [2/2] meinfrankreich.com/poisson-davril/
Read 4 tweets
Mar 28
Schon gewusst? Neben den bekannten Asterix-Abenteuern auf 48 Seiten gibt es Kurzgeschichten und Episoden, die nie in der Serie erschienen sind. Band "Asterix plaudert aus der Schule" mit 15 dieser Kurzgeschichten wurde erst ab der 3. Auflage Nummer 32 der #Asterix-Serie.🧵 [1/10] Image
Seit den 1960er Jahren nahmen sich Goscinny und Uderzo immer wieder mal die Muße, um neben den großen Asterix-Abenteuern auch an in sich abgeschlossenen Kurzgeschichten zu arbeiten. Zeit dafür war selten genug, dennoch entstanden so eine ganze Reihe kleiner Meisterwerke. [2/10] Image
Es wurden Ankündigungen von neuen Asterix-Abenteuern, Erzählungen und Kurzgeschichten gezeichnet. In Form einer Pressekonferenz unterrichtet Häuptling Majestix die Leser von Pilote Ausgabe Nummer 260 am 15. Oktober 1964 über die neue Geschichte "Der Kampf der Häuptlinge". [3/10] ImageImage
Read 11 tweets
Jan 25
Hast du vielleicht ein wertvolles Stück #Asterix-Weltliteratur in der Schublade oder dem Bücherregal? Erstauflagen der frühen Asterix-Abenteuer können kleine Schätzchen sein. Phantastische Erstauflagen und wie sie zu finden sind - ein Thread in 8 Teilen:🧵
Nachdem 1968 der erste deutschsprachige Band in einer vergleichsweisen geringen Auflage von 50.000 Stück erschienen ist, erreichen die aktuellen Abenteuer in Deutschland Auflagen von mehr als 1,5 Millionen Exemplaren. [1/8]
Diese Tatsache schlägt sich auch in den Preisen zu Buche, die Sammler bereit sind, für sogenannte Erstauflagen zu bezahlen. Gute Preise erzielt man in der Regel dort, wo sich möglichst viele potentielle Kunden treffen. Auf Flohmärkten oder einem Antiquariat eher nicht. [2/8]
Read 9 tweets
Dec 16, 2022
Schon gewusst? In den Lupo-Ausgaben des Jahres 1965 sind die Gallier erstmals in Deutschland zu sehen. "Das junge Magazin" aus dem Hause des Fix und Foxi-Vaters Rolf Kauka tauft Asterix und Obelix jedoch Siggi und Babarras um und transformiert die Gallier in Westgermanen. [1/6]🧵 ImageImage
Während die Grafik nur wenig Veränderungen erfährt, gerät die Textbearbeitung zur völligen Entstellung. Die im Original beschriebene Widerstandskraft gegen die römischen Invasoren wird umgemünzt in die Auflehnung der Germanen gegen ihre Besatzer ... [2/6] Image
... und der Comic reflektiert die bundesrepublikanische Nachkriegspolitik unter dem Blickwinkel dumpfster nationaler Gesinnung. Die Eindeutschung Siggi und die Ostgoten gerät zur Farce ... [3/6] Image
Read 7 tweets
Dec 5, 2022
Schon gewusst? Die Übersetzerin Gudrun Penndorf bekam erst später die Erlaubnis, die französischen Namen der #Asterix-Charaktere einzudeutschen. Bis dahin durften nur die Hauptcharaktere übersetzt werden. Wie sich das auswirkte, erzähle ich in 3 Teilen. 🧵
In #Asterix als Gladiator hat der Gallier Plaintcontrix ("plainte contre X" = "Anzeige gegen Unbekannt") seinen Auftritt. In #Asterix auf Korsika kommt ein Gallier namens Verratnix als Gast zur Feier in das gallische Dorf, der seinem Aussehen nach diesem Gallier entspricht. [1/3]
Auch die Römer Caligula Alavacomgetepus ("à la va comme je te pousse!" = "Auf die Schnelle erledigen!") und Gracchus Nenjetepus (n'en jetez plus! = "Genug der Komplimente!") aus #Asterix als Gladiator wurden noch nicht übersetzt. Bei Neuauflagen wurde es so beibehalten. [2/3]
Read 5 tweets
Dec 2, 2022
In den #Asterix-Geschichten haben viele berühmte Personen ihren ganz persönlichen Auftritt. Die vollständige Liste gibt es im Asterix-Archiv Comedix.de, hier nur eine kleine Auswahl in 12 Teilen - im Bild übrigens eine Karikatur von Uderzo und Goscinny: 🧵
Als Druidenspion Nullnullsix hat der britische Schauspieler Sean Connery seinen passenden Auftritt in Die Odyssee. Er verkörperte James Bond. In diesem Bild ist zudem der französische Schauspieler Bernhard Blier als Cajus Musencus, Chef von Cäsars Geheimpolizei, zu sehen. [1/12]
In Obelix auf Kreuzfahrt hat Kirk Douglas als der Grieche Spartakis seinen Auftritt. Seine Paraderolle war die des Sklaven Spartakus im von Stanley Kubrick 1960 gedrehten, gleichnamigen Film. [2/12]
Read 13 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!

:(