Why does Xi Jinping host the Central Asian leaders at a #Tang-themed site? Victor K. Fong has a chapter that explains the current political uses of Tang (618-907) history and the 'deep historical roots of the "China dream"' 1/ degruyter.com/document/doi/1…
The Tang succeeded in founding a stable state that firmly united China after centuries of division (well, let's not forget the hapless Sui 581/9-618, but they collapsed quickly and didn't come to be remembered for their glory as the Tang did) 2/
The reign of the second Tang Emperor, Tang Taizong (Li Shimin, 598-649), who came to power after a fratricidal palace coup in 626, became known as a period of cultivation and prosperity, the fairness of its legal and administrative systems, and... 3/
...military power and expansionism: Taizong conquered the Turks 突厥 and greatly expanded the Empire's territory into Central Asia; he famously took the unprecedented title of 'Khan of Heaven' 天可汗. 4/
The Tang are also remembered for the intense commercial and cultural contacts with Central and South Asia, and for the cosmopolitism of its capital, Chang'an (of course, these contacts these were not unprecedented and went back much further) 5/
In 755, general An Lushan 安祿山 (it's a Sogdian name, 'the luminous,' cognate to 'Roxanne'!) launched a large-scale rebellion. 6/
Although the revolt was put down, the Tang never fully recovered, and its last 1,5 centuries were full of struggles. That's not the Tang Dynasty that people dream of 'returning to,' as the famous 90s song wished... 7/
Rather, as Victor Fong shows, Taizong's prosperous rule soon became a point of reference for later rulers. Some remembered the good relations between Emperor and officials; others remembered Taizong's territorial expansion as a mirror to their own situation. /8
The Song lost the Northern part of their state; Emperor Xiaozong of Song (1127-1194) stated: 'What I do not forget about restoration is to unify the Four Seas. I will model on Tang Taizong’s militia system.' 9/
After (more or less) unifying the Republic of China in 1928, Chiang Kai-shek wrote in his diary in 1934: 'Only by recovering Taiwan and Korea and to restore the original territories of Han and Tang would [I] have no shame to be a descendent of the Yellow Emperor.' 10/
(Of course, Chiang Kai-shek was using the Han and Tang not for historical accuracy, but as symbols. The real Han and Tang had absolutely no control or claim over Taiwan) 11/
The early PRC had a much less enthusiastic approach towards the 'feudal' Tang. As Victor Fong writes: 'even though he [Mao Zedong] also enjoyed reading Chinese history as his hobby and admired Tang Taizong as a military genius, he never modelled his “new China” on the Tang.' 12/
This has changed completely, especially under Xi Jinping, who, 'in search of the Chinese way to the future, ... looks back to Chinese history. ' One quote from Wenming magazine, 2013 (pic is a different issue), is illustrative of how the Tang are commonly perceived: 13/
'The Great Tang was China’s strongest time in history. Its territory was the largest… almost all the ethnic minority regimes... hailed the ... the Khan of Heaven, similar to how the... Commonwealth countries uphold the Queen of England as their supreme head of state.' 14/
The Tang are especially often invoked in the context of the Belt and Road Initiative, the 'New Silk Road,' and connections involving Central and South Asia. The summit at 'Tang Paradise' wasn't an isolated reference to the Tang in Chinese head-of-state diplomacy: 15/
In 2015, Xi Jinping had already received the Indian Prime Minister Narendra Modi in Xi'an, rather than in Beijing, which would have been more usual, and greeted him with a Tang-style ceremony. 16/END
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
What is the difference between Hokkien, Minnan and Taiwanese? There is often some confusion and controversy about this. Simply put: Minnan 閩南 is an overarching category that comprises Hokkien, Teochew (, and Hainanese, but there is no consensus about its inclusion). 1/
Teochew and Hokkien are quite similar and there is some degree of mutual intelligibility, but at the same time they are also distinct from each other. Left is the Gospel of Matthew in Teochew; right is the same text in Hokkien. 3/
"Hokkien" is just the Hokkien name of the province Fujian, whence the language originates, but lots of other languages are spoken in Fujian. "Min" 閩 is a short name for Fujian, so "Minnan" means "Southern Fujian" (though Teochew is at home in Guangdong). 3/
Why is Tibet known in Mandarin as Xizang 西藏 (West Zang)? And why is there no Eastern Zang 東藏?
Well: Historically, *several* Chinese names for Tibet have had the "West" 西 prefix: 西番、西藏、西招 and others! 🧵 1/
Xifan 西番/西蕃 (West foreign) could be used as a generic, but it also got pinned down specifically. The 15ct 大明一統志 writes: "Xi-fan is Tu-fan 吐蕃."
Tufan/Tubo is the Chinese phonetic rendering of "Tibet," but the orthography 蕃 makes for a smooth linkage 2/
You first get Xizang in the late 16th ct. But there's a twist in its first attestation as 西藏一路 in 1575! 西 here seems to refer to the Blue Lake (Koko Nor/Qinghai 青海), also known as West Lake 西海.
See 李勤璞:《“西藏”地名的起源》,《歷史研究》2016/5 3/
A lot of words in Southern Sinitic languages (Cantonese, Hokkien, Wu) are not of Sinitic origin, but from languages spoken before Sinitic, and have cognates in Austroasiatic (Viet), Tai-Kadai, &c. Here's a 🧵 with some examples! 😁1/ #nonsiniticsubstratewords
Who doesn't love a succulent mango or a scrumptious mango juice? They are called soāiⁿ(-á) in Hokkien and suain7 檨 in Teochew, which is cognate to Vietnamese xoài 𣒱 and Khmer svaay... 2/
If you 'drink' a mango juice, you lim 啉 it in Hokkien (though ot in Teochew, Mindong or Minbei), from Old Chinese *ɡ·ruːm, cognate to Thai dʉ̀ʉm. 3/
OMG I just checked the dictionary for the famous Canto profanity diu 屌. The character, ofc, has "body" + "hanging" for the body part and figuratively the activity done with it. Now I have found out that apparently you can also write diu as an inverted, 'dangling,' 了: 𠄏 🤣 1/
You can also write 'hanging' as 弔 instead of 吊, and hence also the profanity, as Morrison did in 1822: 2/
It should be noted, however, that etymologically, the body part (and the profanity) is not derived from 'dangling,' but from the word for 'bird' : Middle Chinese */teuX/, which is why you get chō in Jp., jo in Kor., and điểu in Vietnamese 3/
This meme is very very funny, but it is also inviting a serious explainer 🧵 from yours truly about 0 in Sinitic languages (there'll also be something funny later on). 😂 Let's go! 1/
瀉 (Mand. xiè, Hokkien sià) means 'to pour down' and hence 'diarrhea.' It looks similar to 潟 (Mand. xì, Japanese kata), 'salt lake,' mostly known because it occurs in the name of the city/prefecture Niigata 新潟 (New Salt Lake). This similarity often leads to confusion... 1/
瀉 is very rare in Japanese. Since 寫 gets simplified to 写, Japanese (apparently since Edo times) often informally simplified 潟 to 泻, replacing the right element and writing Niigata as 新泻 2/
潟 had not been a part of the list of Kanji for general use (tōyō kanji 当用漢字) in use between 1946 and 1981, but it was then made part of the new list of common kanji (kanji jōyō 常用漢字). Since then, the informal simplification 泻 has been fading away in Japanese. 3/