Lina from Crimea 🇺🇦 Profile picture
Jun 30 9 tweets 2 min read Read on X
When I was 10, I decided to switch to the Ukrainian language in daily life. This decision was bold for a child in mostly russian-speaking Crimea, but I really enjoyed speaking Ukrainian in school lessons. I thought that since we are citizens of Ukraine, it was the right decision. Image
Inspired by this decision, I went to the shop near the school after classes and asked for an ice cream in Ukrainian. The shopkeeper reacted negatively to the sound of the Ukrainian language, she rudely asked me "Is something wrong with your head?"
The first interaction in Ukrainian with a stranger — and all I got were rudeness and disdainful attitude. I didn't understand this reaction; it's the state language, we have a right to speak in it. If we learn Ukrainian language in school, why do people react like this to it?
Since then, I haven't spoken much Ukrainian in Crimea outside of school and special Ukraine-related events. I felt bad about it — I loved the language; it sounded much more beautiful to me than russian, which for some reason was considered "proper" to speak.
And that's why I will laugh in the face of anyone who claims that russian language was oppressed in Crimea and needed protection in 2014. It's not true. russian language was everywhere, it surrounded us from childhood. Living in Crimea without speaking russian was impossible.
The languages that were oppressed in Crimea were Ukrainian and Crimean Tatar. While Ukrainian was at least somehow present in the information space because it was the state language, the situation with Crimean Tatar was tens of times worse.
Nowadays in Crimea, using the Ukrainian language can draw the attention of the occupation police. I'm sure you've heard about the wedding where Ukrainian songs were played. Everyone involved was punished — they received fines or other administrative penalties. Image
And those who use the Crimean Tatar language are automatically seen as enemies and terrorists in the eyes of the occupiers. It doesn't matter if you're an activist, journalist, or just a shoemaker; if you identify as a Crimean Tatar, you're in danger and a target for russians.
The goal of the russians is a russian-speaking Crimea with a population that has a russian identity. They have been pursuing this policy since 1783 and will not stop until Crimea is deoccupied and all russians involved in crimes are convicted in an international court.

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh
 

Keep Current with Lina from Crimea 🇺🇦

Lina from Crimea 🇺🇦 Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

PDF

Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @linafromcrimea_

Feb 4
I saw a comment that many foreigners don't understand what occupation is. To avoid explaining, I'll give an example.

Today I remembered how 8 years ago, still a high school student, on an ordinary January Saturday, I decided to take a walk in Simferopol with a friend.
1/8 Image
It was gloomy, windy, snowy - not the most pleasant weather for a walk. Until someone suggested going to Alushta. The ticket was cheap, and the trolleybus ride took about an hour. In Alushta, it was sunny and significantly warmer, with no snow.
2/8
We walked along the promenade, breathed in the salty air, fed seagulls, and enjoyed delicious samsa bought in Simferopol from our Crimean Tatar acquaintances. Just leaving home for a walk and returning in 4-5 hours, we managed to visit another city and create memories...
3/8
Read 8 tweets
Nov 17, 2021
1/ Тред про українську мову в моєму житті до 2014 року

Чому українська в Криму була непопулярною, ви знаєте і без мене.

У дитячому садочку в Сімферополі я українську не чула взагалі. Нуль слів. Виключно російська. Писати, читати, рахувати, розповідати вірші нас вчили тільки нею
Перше слово українською я почула майже в 7 років - в першому класі

На той момент майже у всіх школах міста було так: всі предмети, окрім укр.мови, викладали російською

Те саме було і в музичній школі, і різних гуртках. Почути українську дитина могла лише в новинах на тб
Але моя мама вирішила зробити прикол і віддала мене в експериментальний (!) клас, де все, окрім фізри, викладали українською. Такий клас був першим чи другим в історії гімназії, і для багатьох це стало великою новиною і викликало купу питань
Read 57 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Don't want to be a Premium member but still want to support us?

Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal

Or Donate anonymously using crypto!

Ethereum

0xfe58350B80634f60Fa6Dc149a72b4DFbc17D341E copy

Bitcoin

3ATGMxNzCUFzxpMCHL5sWSt4DVtS8UqXpi copy

Thank you for your support!

Follow Us!

:(