Naomi Truan Profile picture
ass prof @LUCL_Leiden • mom • alumna @wiko_greifswald • sociolinguistics • gender • multilingualism • open science • she/her • https://t.co/uWOXsioWx7
Dec 5, 2021 10 tweets 4 min read
“I would really like to speak a little more like a German”—weird way to refer to your way of speaking if you’re already German, isn’t it? Well, for the German-Turkish women aged 16-23 we interviewed in Berlin-Kreuzberg, it is, in fact, quite usual. ⬇️ #linguistweets #TW1615 Example 1: 	“I would really... Speaking/sounding ‘German’ is an ethnic categorization constructed as desirable & socially valued, but also as non-belonging to the unmarked monoglossic people. Yet being classified in an imaginary homogenous group of people ‘with a migration background’ is also problematic. ⬇️ Example 2: 	“Boah, you spea...
Dec 5, 2020 9 tweets 5 min read
#linguistweets #lt1515 Today we’re talking about a new phenomenon on the Francophone Twittersphere: people behind Twitter accounts of cats talking like a cat, as if they were a cat. For English, we know it as Lolspeak/Kitty Pidgin: it’s a Special Internet Language Variety. 1/ Anglophone cats are known for their baby voice + specific ortho, gramm & lex features. Francophone cats combine a childlike code AND a formal register. Both features create the sociolinguistic persona of cats as ambivalent animals… who made it into the newspaper! (trad: ALT) 2/ Translation into English: “20 Minutes investigated the ‘
Oct 10, 2020 38 tweets 11 min read
„AbEr EiNEn IGeL kaNn mAN niCHt aNfaSsEN!“
Na, habt ihr Lust, euer grammatisches Wissen aus der Schule zu dekonstruieren? @DennisDressel und ich nehmen euch gerne auf die Reise mit und zeigen euch, was die Sprachwissenschaft dazu zu sagen hat: „Alles, was man anfassen kann, schreibt man groß“: Haha, na klar geht das nicht, denkt ihr (und ihr habt recht). Warum es aber nicht geht, ist schon spannend:
Mar 8, 2019 26 tweets 4 min read
En ce #8Mars, un fil linguistique sur les représentations sociales genrées induites par l'utilisation du masculin générique à partir de l'article de Brauer et Landry (2008), "Un ministre peut-il tomber enceinte ? L’impact du générique masculin sur les représentations mentales". D'abord une petite définition de 'générique masculin' : C'est un "terme qui, au sens strict, se réfère à un groupe d’individus de sexe masculin, mais qui, par extrapolation, est utilisé également pour désigner un groupe composé à la fois d’hommes et de femmes" (p. 245).