Carlos Molina Vital Profile picture
Linguist, Quechua researcher and teacher @CLACS_Illinois. Language, culture and cognition, syntax/semantics . Tweets in Spanish, English, (Southern) Quechua.
Oct 14 20 tweets 4 min read
Varios fachos hispanistas argumentan que la unión Hispano-Inca fue normalizada porque había nobleza indígena colonial , y por el caso de Beatriz Coya, hija de Sayri Túpac y sobrina de Túpac Amaru I, incas de la resistencia en Vilcabamba. Distorsiones tendenciosas. Va hilo breve La nobleza cuzqueña hizo lo que cualquier otro grupo de élite hace cuando las papas queman: mantener sus privilegios. Se unieron a Huáscar para contrarrestar a la nobleza Quiteña que ganó poder con Atahualpa. Cuando en Cuzco vieron que los españoles mataron al "usurpador"
Sep 14 4 tweets 3 min read
Aquí está el PDF con el reportaje sobre "El Plan Verde" (Oiga, 12 de julio de 1993).
Razones de sobra hay para repudiar lo que hizo Fujimori, pero no olvidemos que las FF.AA. estuvieron con él y Montesinos, diseñando y ejecutando atrocidades. drive.google.com/file/d/1waVfBi…
Image Sinceramente, los que dicen que las esterilizaciones forzadas fueron "casos aislados" no están equivocados: son unos miserables racistas. Lean estos fragmentos. 2/4

Image
Image
Image
Jun 20, 2023 17 tweets 5 min read
Por qué decimos "chicha de JORA" para referirnos a lo que en quechua es AQHA (sur) o ASWA (centro y norte)? Cuál es el origen de esa palabra quechua y qué significa? Sale un hilo sobre cómo algunos quechuismos entran al español y luego entran de vuelta al quechua. 1/17 Image Los peruanos usamos "jora" para referirnos a lo que es el ingrediente principal de la chicha de maíz más consumida en los andes. La jora no es más que un grano germinado de maíz. Para esto, se cubren los granos con una tela húmeda por unos días, con lo brota una radícula. 2/17 Image
Jan 12, 2023 20 tweets 4 min read
PARTE 2 del post de Roger Gonzalo, lingüista aymara sobre cómo se organizan las movilizaciones en Puno. Publicado son su permiso.
Ahora bien, si vamos a Lima a hacer sentir nuestra protesta, ese tipo de preguntas cojudas de los periodistas limeños van a continuar. 1/n ¿De dónde sale la plata como para enviar a unas 100 personas a Lima para protestar y exigir la renuncia de Dina y sus secuaces? ¿Quién los financia? Hay dos formas:

1. Del presupuesto comunal (el banco de la comunidad)
2/n
Jan 12, 2023 15 tweets 3 min read
¿Cómo se organizan los aymaras en Puno para marchar? El autor de la info en este hilo es mi amigo, Roger Gonzalo, profesor de la PUCP, hombre aymara de Pomata, Puno. Copio su post original en FB con su autorizacion. PARTE 1
1/n Hay una pregunta muy primaria, torpe, que escucho de los periodistas limeños sobre quién financia el viaje de 100 km a Puno como si los aimaras no conociéramos el sol peruano. Pues hay tres formas entre muchas: 2/n
Dec 18, 2022 4 tweets 1 min read
Ñuqa imatataq ruwachkani? Qué hago yo? Pregunta de una manera que solo puede responderse literalmente.
Kutichiykiku: Qamqa wañuchichkankim.

Te respondemos: Tú estás matando. 1/4 Ese tipo de pregunta "retórica" en quechua sin tanta influencia del castellano usaría el verbo interrogativo "imamay" (pasar, hacer). Por ejemplo "Imanachkaykichik?" "Que les estoy haciendo a ustedes?" 2/4
Nov 19, 2022 15 tweets 5 min read
Muchos hablantes de quechua proponen en redes orígenes para nombres propios incas (e.g. "Tupac Yupanqui") o de sus instituciones solo sabiendo una variedad de quechua contemporáneo y regional. Es eso válido? MANAM

Veamos por qué usando el nombre "Túpac Yupanqui"🧵1/15 ImageImage El quechua cuzqueño no es fuente infalible del pasado del quechua en una zona donde el aymara y el puquina tenían gran presencia. Sin embargo, el supuesto rol del cuzqueño como "lengua oficial de lo incas" y "variedad legítima" oscurecieron las etimologías quechuas. 2/15 Image
Aug 15, 2022 9 tweets 3 min read
Hablando con @MagnusPharao (experto en Nahuatl) mencioné que en quechua (sureño) la palabra coloquial para "vagina" es "chupi". Acá un hilo los genitales en quechua (para los curiosos) 1/7 La palabra "chupi" aparece en el castellano peruano como "chupe" (ej. de camarones). Quiere decir 'sopa' (con base de agua/caldo). Se opone a "lawa" la crema espesa (ej. lawa de maíz). Ahora ya saben por qué los peruanos le decimos "sopa" al cunnilingus. 2/7
Mar 20, 2022 17 tweets 6 min read
Muchos están tuiteando sobre #quechua para decir que en esa lengua "no existe la palabra X." Saben qué palabra realmente no existe en quechua (sureño y central)? Pues TENER no tiene una palabra. Significa que no se puede hablar de posesión en quechua? Lo averiguaremos aquí. 🧵 "Tener" es muy común para expresar la FUNCIÓN de POSESIÓN. Pero hay muchas formas de expresar esa función. Por ejemplo, "ESTOY CON gripe" se entiende muy parecido a "TENGO gripe". También "HAY papas en Bolivia" es una forma parecida a decir "Bolivia TIENE papas". 2/16
Mar 19, 2022 7 tweets 2 min read
Gracias Stephanie Cayo por paltear con tus explicaciones y darnos oportunidad de aclarar un poquito los orígenes quechuas de dos rasgos del habla coloquial peruana: "palta" 🥑 y el tan manido "ya". Empecemos, ya? 🧵 Palta viene no de la fruta tan querida en la zona andina y que llaman "aguacate" desde Colombia hasta México. Viene del verbo quechua "paltay": "poner sobrecarga", "aplastar algo poniendo algo pesado encima". 2/7
Mar 19, 2022 8 tweets 2 min read
Veo que algunos preguntan "bueno, existe o no la palabra adiós en quechua"? Eso es como preguntar si en alemán hay una palabra equivalente a "diablada" para hablar de un baile. O como preguntar si la frase "habla jugador!" existe así, tal cual, como saludo en coreano. 🧵 Es una verdad TRIVIAL decir "en quechua no hay una palabra que signifique exactamente lo que expresa "adiós" en español". No hay equivalencias exactas en términos que expresan funciones sociales como saludar, despedirse, agradecer, insultar, etc. /2
Oct 11, 2021 19 tweets 3 min read
Hace tiempo quería decir algo sobre este absurdo: "EN quechua no existe el adios". Más de 20 mil personas han compartido esta imagen que nos habla de la profunda sabiduría de los pueblos indígenas, de su "cosmovisión". Todo mal entendido. Abro hilo. 1/19 Dice el post: “En quechua no existe el "adiós"
El quechua es un idioma muy dulce, porque todas las despedidas en quechua siempre implican un "volverse a encontrar".
Tupananchiskama: Hasta volvernos a "encontrar" (físicamente).[...] 2/19
Aug 27, 2021 12 tweets 4 min read
Aquellos que dicen que el quechua no sirve para nada deberían saber que esta familia de lenguas es la lengua indígena de las Américas más enseñada en Universidades de los EE.UU. Abro hilo sobre la historia de la enseñanza del quechua en ese país. 1/11 La primera universidad donde se enseñaron cursos especializados de lenguas quechuas fue Cornell. Allí, Donald Solá, lingüista estadounidense, fue el primero en enseñar una de sus variedades (probablemente la cuzqueña) en 1953. 2/11 Image