戦争に関するロシアのネット記事を見ていると「ленточка」という表現をよく目にする。
これは名詞「лента」の指小形で「リボン、テープ状のもの、細長いもの」を意味するが、最近では「ウクライナ(の最前線)」という意味でロシアでは頻繁に使われているようだ。
за ленточку→ウクライナへ(行く)
за ленточкой→ウクライナにいる
из-за ленточки→ウクライナから(戻る)
ちなみにアフガニスタン戦争をしていた頃は、「アフガニスタンへ行く」ことを「за речку」と言っていたそうな。直訳すると「川の向こうへ(行く)」。