[ SAVOIR ÊTRE ]
🍛 Comportements et coutumes Kabyles vis-à-vis de la nourriture.🍦
1- « Ṭmeɛ » : très tôt les adultes enseignent aux enfants de se comporter au mieux pour ne pas susciter "Ṭmeɛ" (= l'envie) auprès de leurs amis et camarades.
Suite ⤵⤵
Un adulte demandera par exemple à l'enfant de cacher une friandise qu'il lui offrirait.
De même, il est coutume qu'il lui fasse prendre son goûter entre quatre mûrs, et non à la vue des autres enfants, qui n'ont peut-être pas sa chance.
⤵⤵
Il n'est pas rare qu'une maman demande à son enfant de ne pas mastiquer de chewing-gum en public.
« Ur sṭamaɛ ara medden, ur yemɛin ara / diri / yecmet / d leḥṛam »
< ne donne pas envie aux gens ! lui dira-t-elle, c'est impoli / mauvais / laid / péché.
⤵⤵
Il ne viendrait ainsi jamais à l'idée d'un enfant éduqué dans « taqbaylit » (littéralement "la kabylité", comprise dans son sens de "morale commune") de "snaper" son repas, de jour comme de nuit...
⤵⤵
2- « Tuttṛa » : ces codes à l'égard de la nourriture sont guidés par la recherche constante chez le kabyle de "Tuttṛa" (= la décence, l'humilité, la pudeur), et par amour de l'égalité, et participent indéniablement du raffinement de son être.
⤵⤵
3- On retrouve le sens de l'égalité, du partage, mais aussi la désaffection profonde du kabyle envers le gaspillage - et sa crainte de la famine -, dans la coutume qui veut que lorsqu'il trouve un morceau de pain par terre, il le ramasse avec délicatesse, ...
⤵⤵
... l'embrasse ❗ (ad yessuden aɣṛum) comme pour excuser l'impardonnable geste de celui qui l'avait jeté, en disant « A Ṛebbi ur ttqasas » (= Ô Seigneur ne nous en punis pas), avant de le placer en hauteur pour lui éviter d'être souillé ou écrasé par inadvertance.
FIN.
Share this Scrolly Tale with your friends.
A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.