Kamel Daoudi — @SentierBattant — Mastodon/Bluesky Profile picture
☠Assigné à résistance depuis avril 2008 — auteur de « Je suis libre… Dans le périmètre qu'on m'assigne » @BoutDeLaVilleEd — https://t.co/ZUPvZtyGw5

Dec 18, 2022, 22 tweets

Pendant 1000 ans, l'arabe a été la principale langue internationale du commerce, de l'érudition et de la politique, tout comme l'anglais l'est aujourd'hui.
Au fil des siècles, l'anglais a adopté de nombreux mots empruntés directement à l'arabe
Voici 20 mots aux origines arabes.

1/ Jumper : jubbah جُبَّة
Le mot arabe pour pardessus est entré à l'origine dans les langues européennes sous le nom de "juppah", un vêtement en soie précieux, dans le sud de l'Italie au 11ème siècle.
En français, le mot jupe vient aussi de jubbah.

2/ Admiral : amīr أَمير
L'amiral est le grade le plus élevé dans la marine.
Le terme est utilisé internationalement par de nombreux pays.
Il dérive à l'origine du mot arabe amīr (= commandant), et est venu à l'anglais par le biais de l'ancien français et du latin
@ArtofthePen

3/ Serendipity : serendib سرنديب
L'ancien lieu de conte de fées de Serendib, qui apparaît dans Les 1001 Nuits était aussi l'ancien nom arabe de l'île du Sri Lanka.
Le mot anglais serendipity signifiant une découverte heureuse, inventé par l'auteur Horace Walpole en 1754.

4/ Cotton : qutun قطن

Bien que le coton soit connu des anciens Romains, le mot et le tissu ont été importés par les marchands arabes en Europe à la fin du Moyen-Âge.
#ArabicLanguageDay
Oeuvre : Hassan Massoudy

5/ Safari : safar سفر

Les Anglais ont adopté le mot swahili pour voyage – safari – au 19e s. pour leurs expéditions de chasse en Afrique de l'Est.
Les origines du mot viennent de l'arabe "safar" ou voyage

#ArabicLanguageDay
Œuvre : salamsanctuary

6/ Sugar (fr. sucre) : sukkar سكّر

Un autre mot à avoir parcouru la route de la soie est le sucre, qui était à l'origine produit en Inde. Au VIe siècle, la culture de la canne à sucre a atteint la Perse et a été introduite en Méditerranée par les Arabes.
Oeuvre @zahragulraizart

7/ Coffee (fr. Café) : Qahwa قهوة

Originaire de Qahwa (قهوة), le monde arabe nous a non seulement donné la boisson la plus courante, mais le nom a également été dérivé de l'arabe.
Calligraphie de Qahwa

8/ Monsoon (fr. Mousson) : mawsim موسم

Les premiers marchands arabes de la mer sur le littoral de l'océan Indien utilisaient le mot mawsim ou saisons pour désigner les vents de navigation saisonniers.
Plus tard, le mot a été adopté par les marins anglais.

Oeuvre @Hatem_Arafa_

9/ Lemon : Laymoon ليمون

En français le mot limonade a la même origine.

Calligraphie :
Le mot arabe Laymoon (ليمون) a pris la forme d'un citron

#ArabicLanguageDay Oeuvre @snasernia

10/ Elixir : al-iksir الإكسير
Aujourd'hui, un élixir est un remède liquide aux pouvoirs curatifs.
En arabe, il se référait à l'origine à une poudre sèche pour traiter les plaies puis a été adopté par les alchimistes pour qualifier la poudre minérale transformant les métaux en or.

11/ Algebra (fr. Algèbre) : Aljabr الجَبْر
Fondé par Jaber bin Heyan, le domaine de l'algèbre ou Aljabr (الجَبْر) est l'une des branches les plus importantes des maths dans laquelle les lettres et les symboles sont utilisés pour représenter ses nombres inconnus
Art @MajidAlyousef

12/ Mattress (fr. matelas) : Matrah مطرح

Dormir sur des coussins était en fait une invention arabe.
S'il n'y avait pas l'arabe matrah, un endroit où les coussins étaient jetés, les Européens n'auraient pas adopté le materacium/materatium (latin) qnpassé de l'italien à l'anglais.

13/ Castle : Qasr قصر

Le mot « château » vient du terme arabe « Qasr » avec le même sens : une grande construction.

#ArabicLanguageDay
Œuvre Nja Mahdaoui

14/ Syrup (fr. Sirop) : sharab شَراب

Bien sûr, si l'arabe nous a donné du sucre et des bonbons, il nous a aussi donné du sirop. Dans ce cas, l'original est sharab, qui fait référence à une boisson : vin, jus de fruits ou quelque chose de plus sucré.

Œuvre @handofayesha

15/ Ghoul (fr. goule) : ghuul غول

Ce mot utilisé pour décrire un être maléfique qui se nourrit des corps des défunts vient du mot arabe ghūl, lui-même enraciné dans le verbe ghāla- « saisir ».

#ArabicLanguageDay
Œuvre Pouran Jinchi

16/ Carat : qirat قيراط

En anglais, nous utilisons le terme pour mesurer tous les 200 mg de pierres précieuses et de perles et le mot arabe, prononcé "qi:ra:t", signifie "petit poids"

#ArabicLanguageDay
Œuvre @joumajnouna

17/ Kohl : kohul كحل

Il est utilisé depuis l'Antiquité pour assombrir les paupières et à l'époque moderne, le produit au charbon de bois est adopté dans le monde entier pour être utilisé dans les produits de maquillage.
Il vient du mot arabe "kah'ala" pour tache ou peinture.

18/ Luffa : lufah ليفة استحمام

Le mot arabe égyptien "lu:fah" vient de la plante fibreuse dont les gousses peuvent être utilisées comme éponges.

#ArabicLanguageDay
Œuvre @ArtofthePen

19/ Alchemy (fr. Alchimie) : al-kīmiyāʾ الكيمياء

Dérive du mot arabe kimiya (كيمياء) ou al-kīmiyāʾ (الكيمياء).
Le terme arabe est dérivé du grec ancien χημία, khēmia, ou χημεία, khēmeia, 'art d'alliage des métaux', de χύμα (khúma, "fluide"), de χέω (khéō, "je verse").

20/ Jar (fr. jarre) : jarra جرّة

Jarra, est un récipient vertical en poterie.
Les premiers enregistrements en anglais datent de 1418 et 1421 en tant que récipient pour l'huile d'olive.
La jarra arabe était utilisée au cours des siècles précédents.
#ArabicLanguageDay

Traduction du thread en anglais de @BaytAlFann avec quelques petites adaptations liées au français.
Fin du thread ■

Share this Scrolly Tale with your friends.

A Scrolly Tale is a new way to read Twitter threads with a more visually immersive experience.
Discover more beautiful Scrolly Tales like this.

Keep scrolling