My Authors
Read all threads
「正確な翻訳で名高い」というよりは「自然な翻訳で名高い」だよね、Deepl。自然でも正確とは限らない。
「作る」から自動的にmake upを導いてしまうというのがよくわからん。
遊んでみたよ。
Deepl:
仲間を作る→make up one's mind
仲間をつくる→make friends
仲間を作る。→Make friends.
仲間を、作る。→Make some friends.
おまけ。
「自然な英文になってるから正しく訳せてるのだろうと思いきや、しらっと誤訳をしていることがある」というのはニューラル機械翻訳に共通する問題で、某K社の機械翻訳みたいにわかりやすく💩を出してこないところがかえって厄介なので、たまにこういうわかりやすい💩が出てくるとほのぼのする(嘘
Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh.

Enjoying this thread?

Keep Current with 優 n o D 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿

Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!

Twitter may remove this content at anytime, convert it as a PDF, save and print for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video

1) Follow Thread Reader App on Twitter so you can easily mention us!

2) Go to a Twitter thread (series of Tweets by the same owner) and mention us with a keyword "unroll" @threadreaderapp unroll

You can practice here first or read more on our help page!

Follow Us on Twitter!

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!


This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3.00/month or $30.00/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!