And as one does like to note from time to time, her performance in The Lonely Passion of Judith Hearne is one of the greatest ever committed to film.
(You might recognize the other actress.)
It was a treat to catch her in that Albee footnote The Lady from Dubuque, and I'll be danged if she didn't (almost) make the thing work.
And I took perverse collector's pride in its being for a long time her final stage performance. (I missed A German Life by weeks, dammit.)
(Correction: by days, dammit.)
I particularly remember reading of her delivery of the line "This haddock is disgusting" in that famous revival of Hay Fever and how it became an event and then a burden.
But I'd still like to hear it.
Lynn Redgrave's recounting of that revival in Shakespeare for My Father (including the "On a clear day" contretemps and her splendid imitations of Edith and Noël) had me howling.
I don't recall if she dared imitate Maggie. (Though her imitation of Vanessa was...wow.)
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
We are told that it was by Bob Denver's insistence that "and the rest" was changed to "the Professor and Mary Ann," and that when the studio balked at rerecording the song he said "Include them or remove me."
I did not know that Dawn Wells had her turn as the lead in They're Playing Our Song on Broadway. (And I read just now that she spent years touring the country in musicals.)
I had somehow never noticed before that Shirley Jackson uses semicolons in dialogue; she gets away with it.
[I still don't recommend their use in dialogue.]
When I was (carefully) copyediting the volume of SJ's work we published as Let Me Tell You, I recall encountering two extremely lengthy multiclause sentences held together by a single semicolon, and to be honest my response was: