"The most practical chinese new year couplet I have seen"
L vertical 快递放在這裡 "Please place parcels here"
R vertical: 外賣房那那裡"Please place the takeaway [food] there“
Centre horizontal 別按門鈴 “Please do not press the doorbell"
The diamond-shaped piece in the centre has three characters; i cannot quite make them out,especially the middle character. They may be 三天油 "three days oil" but this does not make sense in the context...
Jokes aside, this is actually a rather interesting example of changes in chinese writing direction. Up until the 20th century, Chinese books were written in vertical columns, from right-to-left. Now, most chinese books are written, left-to-right, in rows....
Now, we see this Left-to-right writing direction being also applied to writing in columns as well-- something that was unheard of in the past, save (iirc) in the rare exception of Chinese glosses to Manchurian texts (Manchurian is written Left to right, in columns)
> Corporate shamanism
> Corporations hire spirit mediums, shamans
> Shamanic journeys used to conduct corporate espionage
> Counter-magic becomes common
> Shamanic battles over business districts; many people watch them
> Curses put on rival's products
> Concept of the corporation as an egregore/ golem-like creature becomes more prominent in popular culture
> the corporate person, in some cases literally becomes embodied in a golem
> Company logos becomes talismans to induce you to buy things
> Company buildings, malls become talismans of power to suck the contents of wallets dry (already done in East Asia with Fengshui; )
> "Magic has become too infused with capitalism"
> tfw
It is particularly interesting to note how the term "psychic services" is applied to what are very distinct practises; the only thing they have in common is the acquisition of knowledge by super-natural means:
Put it another way, the term "psychic" implies that the person seeking the knowledge is doing so by using their consciousness: eg contacting a spirit. This is what in more anthropological circles is called theurgy.
By contrast, by and large, astrology does not involve anything like that. Astrological interpretations are based largely on fixed rules and planetary meanings; and indeed, in some cases, can be done by simply reading entries off in a book. Consciousness is nearly irrelevant...
1/ In traditional western astrology, you must often assess the essential dignities of the planets skyscript.co.uk/dignities.html
As there are five levels of essential dignity, keeping track of such things often gets messy
In this thread I will show how it can be managed
2/ to prevent this thread from becoming unduly long, i will omit a discussion on what essential dignity is. The most comprehensive introduction available online is here skyscript.co.uk/dignities.html
3/ But to summarise; under this system the planets are assigned 'rulership' of parts of the zodiac. They can rule signs, or groups of signs; or indeed, stretches of signs.
A planet in a degree which it rules is strengthened. Conversely, planets may be weakened in certain signs
<astrologers> NOOOOOOOOOO CHRONOSCHAN YOU ARE TOO CLOSE THE MALEFICNESS IS UNBEARABLE AAAAAA
<People with Saturn as their anareta perish simultaneously>
"I am feeling a bit down-- it is my Saturn return"
" Didn’t you have one last month?"
"Yes. As Saturn is now in the orbit of the moon, we now get all these returns once a month... some people can only work 2 days every 7 because of all those squares...
"the said defendent and his servants and agents, tam negligenter & improvidere put them down again into the said other cellar, quod per defectum Curae ipsius the defendant, his servants and agents, one of the casks was staved[...] "
Cf Les Termes De La Ley, where the French text is printed in Roman type (i.e a romance language) whereas the English is printed in blackletter (for a germanic language) books.google.com/books?id=JLxkA…
Although, strangely enough, Coke on Littleton does the reverse: the French Littleton is in blackletter (middle col), the English (R col) is in Roman type. However, in Coke's commentary on Littleton, (L col) the English text is again in blackletter, & latin bits in Roman...
I recall reading that German schools in the 19thc. taught their children to write Germanic words with a kind of script descended from fraktur or blackletter (comparable to our Secretary hand), but words derived from Romance languages, a roman-derived script should be used ...