🔴 Hoy en #etimología: el rotacismo, o por qué “rural” y “rústico” se refieren a lo mismo. ABRO HILO
El latín tenía una palabra, “rūs”, para designar el campo, una granja o un pueblo. El sonido /s/ final de esta palabra, al agregarse una vocal (lo cual ocurría al declinarla), se transformaba en /r/ (por ejemplo, “del campo” se decía “rūris”). Esto se llama rotacismo.
El rotacismo consiste en que una /s/ entre vocales se hace sonora (como /z/ en inglés o la “s” en portugués entre vocales) y luego esa /z/ se hace /r/. Esto es bastante común. Son sonidos que se pronuncian en el mismo lugar de la boca. Le pasó al latín y también al germánico.
No quedan muchas huellas del rotacismo antiguo en inglés, pero lo podemos ver, por ejemplo, en el pasado del verbo “to be”: “was” desciende de una raíz verbal con /s/ final; en “were” a esa misma raíz se le añadió una vocal y por lo tanto la /s/ se hizo /z/ y luego /r/.
Otra huella de rotacismo en inglés es el contraste entre la /s/ final en “loss” y la /r/ que quedó cerca del final de “forlorn” (una palabra más bien literaria); en alemán se ve más claro: “Verlust” (“pérdida”) vs. “verloren” (“perdido”).
En palabras de origen latino tampoco hay tantas huellas de rotacismo, pero podemos observarlo contrastando “justicia” con “jurídico” y algún que otro par más curioso, como “robusto” (originalmente “fuerte”) y “corroborar” (=“verificar la fortaleza de una prueba”.
Si lo pensamos un poco, algo parecido al rotacismo, pero al revés, pasa en el castellano andino (en el NOA y en Bolivia y Perú): la “rr” se transforma en algo parecido en sibilante. Técnicamente es una fricativa retrofleja sonora: pensemos en la Negra Sosa diciendo “cigarra”.
Así que “rūs” conservaba su /s/ cuando no le seguía una vocal. Al añadirse un sufijo comenzado en vocal, se transformaba en /r/. Por ejemplo: “rūrālis” quería decir “del campo”. De ahí viene nuestra palabra “rural”.
Cuando le seguía una consonante, la /s/ seguía sin cambios: “rūsticus”, en latín, también quería decir “del campo”, pero figurativamente pasó a querer decir también “burdo, no refinado”, de donde viene la definición actual de nuestra palabra “rústico”.
Y eso es todo por hoy en #etimología, pero todavía no terminé con este asunto del campo así que mañana sigo con una cosita más.
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
Orwell describe con maestría al tipo de Parsons: un hombre estúpido y pueril pero lleno de entusiasmo, “uno de esos tipos sumisos que nunca se cuestionaban nada y de quienes la estabilidad del Partido dependía aún más que de la Policía del Pensamiento”. #SciFi2020#1984GO
No sé si Hannah Arendt pensó o mencionó o elaboró algo sobre la figura de Parsons en su teoría sobre el totalitarismo, pero para mí Parsons grita “banalidad del mal” (el ejemplo de Arendt era Eichmann, que es mucho más siniestro pero también banal). #SciFi2020#1984GO
Lo que encuentro es que si bien coinciden en varios aspectos, Orwell plantea q el totalitarismo implica el abandono de la lógica, y Arendt x el contrario dice q implica verse preso de una lógica q no puede evitarse sin caer en la contradicción. #SciFi2020#1984GO