Wow! Thank you so very Much!

Could you possibly help me find fan translation for I7? It looks like many have del… — Sorry for the delay! The i7 wiki has all the translations that are available listed here:

Just to be clear, while in a grey zone (as all fan translations are), i7 official has NOT banned fan translations. There was a bunch of confusion when they updated their terms, but it was mostly to prevent videos and full transcriptions of the Japanese script from being released
The reason why fan translations are always in a grey zone is because IP holders have the right to ban them, but most places turn a blind eye to it, and that is more or less what i7 as a franchise (and...basically every other franchise) is doing. Think of it like how doujinshi is.
I feel like it’s kind of too late in the game for i7 to have a localization, but hey, Tourabu got one and it’s even older so anything can happen? I do think English is probably more likely than Spanish, however.
They do seem to be gradually adding more English subtitles and translations of different things that they do, but subtitling videos and translating tweets is way less work than translating an entire game. And I’m pretty sure the Bamco check process for games is intense.

• • •

Missing some Tweet in this thread? You can try to force a refresh

Keep Current with ミナミ・minami@絶賛ネーム中

ミナミ・minami@絶賛ネーム中 Profile picture

Stay in touch and get notified when new unrolls are available from this author!

Read all threads

This Thread may be Removed Anytime!


Twitter may remove this content at anytime! Save it as PDF for later use!

Try unrolling a thread yourself!

how to unroll video
  1. Follow @ThreadReaderApp to mention us!

  2. From a Twitter thread mention us with a keyword "unroll"
@threadreaderapp unroll

Practice here first or read more on our help page!

More from @sakaimii

3 May
The whole conversation about slang got me feeling a bit sad because I find a lot of the slang in Japanese really creative, so let me go into a few aspects of JP slang that I personally like:

New verbs are constantly being added to the lexicon. Take “tapiru”, for example.
A couple of years ago tapioca/bubble tea exploded in popularity, particularly with young people. People were going out for it so much the verb “tapiru” was coined to express the act of having or going out for bubble tea!
There’s also convenient stuff like misuru (to make a mistake), and disuru (to insult someone). I particularly like disuru because it’s literally taken from “diss” which is slang in English to begin with. It’s like inception slang.
Read 11 tweets
2 May
How was studying Japanese in college? Did you enjoy it? — I loved studying Japanese in college, but I will admit that my class was also like...really intense LOL
I feel like I should make this into a thread because there were a lot of Wild Things about it…
So we studied from this book called JSL—Japanese the Spoken Language, which is this book that was developed in the 80’s to help businessmen do business in Bubble era Japan. So it’s like...really aggressive about getting you to actively speak Japanese, particularly formal Japanese
We’d have to study the chapters of the book and practice these drills on our own and then we would effectively be tested on whether or not we mastered the drills in class. You were not allowed to speak English in class, so it was very clear if you didn’t do your homework
Read 10 tweets
14 Dec 20
I’ve been thinking about the key to continuing creative pursuits, and I think it’s a combo of:

-Healthy critique from those you trust
-A desire to see it to the end

And most importantly:

-A completely unreasonable part of you that thinks you can do anything
Enjoyment is easy. It’s what gets you through the door, and ultimately why you do it in the first place. It should generally be fun, though it may not ALWAYS be fun.
Critique is important, but you don’t have to take it unsolicited from any and everyone. And you shouldn’t, really. You can’t please everyone, and that’s fine. So instead, find someone whose feedback really counts for you, and comes from a good place.
Read 7 tweets
12 Dec 20
I made a tweet about a year ago about how Touken Ranbu really set the stage for joseimuke media to get going, but I started thinking about how for a couple of years before that, we already had anime paving that path as well.
I think TouRabu likely was the turning point when things switched over to games, but about two years before that, the success of the first season of the Utapri anime in 2011 ushered in a wave of series with an ensemble cast of male characters largely created for a female audience
Prior to that, most of the series that were hugely popular with women were not necessarily made FOR them in a demographic sense; there were a lot of very popular Jump series (Reborn comes to mind), or mecha series like Gundam that have historically had a lot of female fans
Read 8 tweets
4 Nov 19
And here is a thread of the Katanashu story. It's the full story, so this will be long. Enjoy!
The Katanashu are a top-secret special task force created by the capital to manage the yokai of Hikagemachi. Their main job is to oversee the gate between the human realm and the town of Hikagemachi, where yokai reside.
Hikagemachi is a town that mirrors the human realm. As such, it isn’t rare for humans to accidentally wander into it. It is the Katanashu’s duty to find any humans who have wandered into Hikagemachi and manipulate their memories before returning them back where they came from.
Read 69 tweets

Did Thread Reader help you today?

Support us! We are indie developers!

This site is made by just two indie developers on a laptop doing marketing, support and development! Read more about the story.

Become a Premium Member ($3/month or $30/year) and get exclusive features!

Become Premium

Too expensive? Make a small donation by buying us coffee ($5) or help with server cost ($10)

Donate via Paypal Become our Patreon

Thank you for your support!

Follow Us on Twitter!