A propósito de los verbos #Abudinear y #Fajardearse, que etimológicamente se forman a partir de nombres propios, en literatura hay muchas palabras (Principalmente adjetivo) con un origen similar, conservando en su definición características de ese nombre. Abro hilo con ejemplos:
Naturalmente, no incluiré los derivados del estilo particular de un escritor, pues la lista no acabaría nunca. Así que se quedan por fuera Garciamarquiano, Borgiano, Shakesperiano y muchos otros similares. Sí va a entrar Kafkiano y Dantesco, pero con otro sentido. Aquí van:
1. Macondiano (De Macondo, el pueblo donde ocurre "Cien años de Soledad" y otras obras de Gabriel García Márquez): Que parece Irreal, fantasioso, inverosímil, pero tristemente tan real como muchas noticias absurdas en nuestro país.
2. Quijotesco, Quijotada: (Del personaje "Don Quijote de la Mancha"): Relativo a anteponer los propios ideales y a defender, comprometida y desinteresadamente, las causas que considera justas, en muchos casos ilusorias y sin probabilidad de éxito.
3. Dantesco: (De Dante Aligheri, el autor de la Divina Comedia). No se refiere a la forma de escribir de Dante sino a una escena que causa espanto y horror, como las descritas en su obra más famosa:
4. Kafkiano (De Franz Kafka, autor de "La Metamorfosis" y "El Proceso"): No se refiere a la forma de escribir de Kafka sino a situaciones absurdas, complicadas, extrañas y angustiosas, como las que escribía.
5. Maquiavélico (De Nicolás Maquiavelo, autor de "El Príncipe"): Engañoso, tramposo, que tiene mucha astucia pero no tiene escrúpulos.
6 - 7. Pantagruélico - Gargantuestco (De los personajes de la obra "Gargantúa y Pantagruel", de François Rabelais): Gigantesco, desmesurado, exagerado, enorme.
8. Edípico (De Edipo, personaje de la Tragedia de Sófocles): Relativo al complejo de Edipo descrito por Freud como: Conjunto de sentimientos y emociones infantiles, ambivalentes y hostiles, hacia los progenitores
9. Utópico (De "Utopía", obra de Tomás Moro): Plan o doctrina que son de muy difícil realización por ser demasiado buenas para ser verdad.
10. Distópico: Antónimo de lo anterior (Tiene la misma raíz)
11. Macarrónico (De Maccharronea, Obra de Tifi Odassi): Que habla un idioma extranjero muy mal, con demasiados errores, mezclando vocabulario y estructuras de la lengua materna.
12. Sádico (Del Marqués De Sade, escritor). Que goza al infringir actos de crueldad en otras personas.
13. Masoquista (De Leopold von Sacher-Masoch, escritor). Que goza al verse humillado o maltratado
14. Sadomasoquismo: Acto que implica las dos conductas anteriores.
15. Cantinflesco (De Cantinflas, actor mexicano): Que habla a la manera disparatada e incongruente, como los personajes de Cantinflas. También existe el verbo cantinflear
16. Gongorino (De Luis de Góngora, escritor): De estilo rebuscado y alambicado, demasiado recargado y barroco.
17. Quevedos (Por Francisco Quevedo, escritor): Tipo especial de gafas como las que usaba el escritor
18. Lolita (De Lolita, personaje de Vladimir Nabokov): Adolescente seductora y provocativa (Eso dice @RAEinforma ), como el personaje de la novela homónima.
19. Rocambolesco: (De Rocambole, personaje de Pierre Alexis Ponson du Terrail): Dicho de una circunstancia o de un hecho Extraordinario, exagerado o inverosímil.
20. Orwelliano (De George Orwell, Autor de 1984): Que tiene el carácter socialmente represivo descrito en las obras de ficción de este escritor. V for Vendetta es un ejemplo
Y estos han sido los primeros 20 ejemplos, quizá ustedes pueden continuar con esta lista, así que hasta aquí llega el hilo de hoy, pero atentos que hay ñapa:
Por cierto, si les gusta mi contenido (Videos youtube, Hilos twitter, artículos Blog) y quieren apoyarme para seguir creándolo, bien sea aquí o en mi cuenta alterna @FalaciaDelDia , pueden hacer lo a través de:
-No es necesario ser completamente bilingüe para la gran mayoría (>80%) de trabajos. Con un ~B1 + conocimiento técnico ya se pueden hacer negocios, entrevistas, cerrar acuerdos.
-Tal nivel se puede lograr en menos de un año (sigue)
@ColorLenteja B2 es el nivel que se exige para ser profe de inglés de nivel básico, para trabajar en call center 100% bilingüe o estudiar posgrado inglés. Con B2 ya es posible ver y disfrutar mucho contenido real (TV, CINE con subtítulos en inglés)
Requiere ~1 año más, según cuánto se trabaje
@ColorLenteja Finalmente, aunque es posible seguir aprendiendo (uno nunca termina), realmente muy pocos trabajos (aparte de profes de inglés y creadores de contenido) requieren C1 o superior. Para la gran mayoría de cargos, B2 es suficiente, y es un nivel completamente independiente.
Algunas personas en sus 30s, 40s, 50s (y más) me preguntan ¿Estaré muy viejo ya para aprender un idioma? La respuesta corta es NO, pero la respuesta larga no cabría dentro de un trino, así que abro hilo para dar una respuesta desde mi experiencia.
La respuesta "NO" parece muy obvia, pues es posible aprender hasta el último de nuestros días, pero parece muy arraigada la idea de que es el tipo de cosas que, de no aprenderse durante la infancia o la juventud, ya no se pueden aprender, o al menos de que es más difícil hacerlo
¿De dónde sale este mito? de: a) Nuestra experiencia aprendiendo como adultos, y b) de ver que efectivamente los jóvenes parecen aprender más rápido, más fácil y mejor. Pero hay un error al creer que ellos aprenden más fácil y rápido PORQUE son jóvenes. ¿Qué diría @FalaciaDelDia?
La revista quincena publicó esta nota en la que, además de falacia ad hominem de envenenar el pozo (Pero ese es tema para mi cuenta alterna @FalaciaDelDia), se evidencia un fuerte 𝘢𝘤𝘦𝘯𝘵𝘪𝘴𝘮𝘰, así que abro hilo para hablarles del tema.
Debo decir que tal palabra no existe (aún) en español, pero ACCENTISME ya está aceptada en francés de Quebec y en inglés, ACCENTISM está reportada en el diccionario Macmillan: "Prejuicio o discriminación hacia alguien basado en la manera en que habla, escribe o se comunica".
La traducción natural al español sería ACENTISMO, usando el mismo sufijo que racismo, clasismo, sexismo y otras conductas discriminadoras, en las que se parte de la premisa de que hay una raza o clase superior a otras, correcta, privilegiada, elegida, etc.
Buen día, Mundo! Muchos estudiantes de idiomas tienen como meta lograr un nivel concreto del Marco Común Europeo (En adelante MCER), a veces mediante examen de certificación, pero pocos conocen las implicaciones de esta escala, así que abro hilo para explicarlas. Sean Bienvenidos
El MCER (En inglés CEFR) es un estándar para medir el grado de conocimiento que se tiene de una lengua, sin importar cuál sea ni el mecanismo usado para hacer esta medición. Podría usarse incluso en lenguas indígenas, pues cada nivel tiene claros sus indicadores de competencia.
Esos grados de conocimiento se determinan según tres dimensiones:
1) Actividades de lenguaje: Comprensión, producción (ambas: oral y escrita), interacción y mediación 2) Dominios: Académico, laboral, público y personal 3) Niveles de competencia: A1, A2, B1, B2, C1, C2