New #PopRhetoric!
Epistrophe: repetition of a word or expression at the end of successive phrases
"Sleeping in late like I used to
Crossing my fingers like I used to
Waiting inside like I used to
Avoiding big crowds like I used to"
— Sharon Van Etten & Angel Olsen
Your turn!
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh
"As she jogged along the beach, the large shark caught the eye of the lifeguard."
Congratulations to all of you who came up with the solution we had in mind, which was to clarify that the lifeguard (rather than the shark) was jogging on the beach.
People are talking about ‘key bumps,’ and so we have a duty to tell you some things about this.
A ‘bump,’ in this context, may be defined as “a small quantity of an illicit drug when inhaled in powdered form at one time.” We do not enter ‘key bump’ as a fixed phrase, as it has not yet demonstrated wide currency of use.
You may, if you choose, refer to ‘small amounts of drugs sniffed off a key’ as ‘key bumps,’ but there is something you should be aware of…
CODA, an acronym meaning “child of deaf adults,” has been one of our top lookups all day, after Troy Kotsur won an Oscar for his role in a film of this name. #Oscars
We do not yet enter this sense of CODA, although it is a term we are watching. It originated in the early 1980s as the name of an organization, but within a few years was used to describe individuals
“I heard the most interesting remark by a CODA recently. While growing up as a child of deaf parents, she was often called upon to interpret during business transactions.” Leo M. Jacobs, A Deaf Adult Speaks Out, 1989
Happy #DictionaryDay! Here are our top ten suggestions for how you can celebrate wherever you are.
10. Read about Noah Webster's many successful spelling reforms. And the ones that didn't catch on. (We almost had 'soop' and 'tung.') merriam-webster.com/words-at-play/…