After years of activism, I have decided not to just use one term. Language is not something that’s easily accessible or understood across time and culture. Different terminology is sometimes needed when addressing particular issues.
“Intersex” is not a widely accepted medical term (anymore). But Intersex is mostly used across human rights.
It’s just one of the terms. I tend to prefer neutral language that is accessible for different languages, cultures, generations and variations.
In medical textbooks, you’ll also see that a variety of terminology is used. In some countries and disciplines within medicine, there is a reference to “intersex”. However, most refer to very specific diagnoses and the umbrella term “DSD”.
I grew to be comfortable with intersex in my 20s after lots of research and finding people who explained it to me.
Growing up, I only had medical terminology to describe my situation. This is why I still use medical terms - so people can find me. Language can be deeply personal.
I don’t care about the terminology anymore. I just care about the support available.
So I tend to use lots of terms; not to confuse you (on purpose). It’s to reach the people who are using those terms.
I have PAIS, and was born with severe hypospadias. I’ve had phalloplasty. Im open about my experiences and learning. You can find out more about me through here: linktr.ee/anickians (not exhaustive)
• • •
Missing some Tweet in this thread? You can try to
force a refresh